有奖纠错
| 划词

Mit dem vorliegenden Bericht wird diesem Ersuchen entsprochen.

本报告是根据这些要求提交

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组研究结果和今后应采取拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Im vorliegenden Bericht werden nur die Bereiche behandelt, die nach Ansicht des AIAD die größte Bedeutung für die Organisation aufweisen.

本报告仅强调了监督厅认为对本组织最为重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kapazitäten müssen weiter überprüft und gestärkt werden, wenn wir die in dem vorliegenden Aktionsplan dargelegten Pläne und Verpflichtungen erfüllen wollen.

如果我们要实现本行动计划概述计划和承诺,就必须进一步审查和加强管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Künftige Verhandlungen müssten auf der Grundlage eines Textes geführt werden, der konkrete Elemente zu allen in dem vorliegenden Bericht genannten Verhandlungspunkten enthält.

未来将需要根据一份列有本报告提出所有可以具体要点文件来进行。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem vorliegenden Bericht werden der Präsidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.

本报告旨在向大会主席介绍主持人在过去三个月里进行磋商结果。

评价该例句:好评差评指正

Der vorliegende Bericht enthält eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und kohärenten Ansatzes der Vereinten Nationen führen könnten. Diese beinhalten

本报告提出了若干切实可行建议,通过执行这些建议,可以制定联合国一个整体统一办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.

安哥拉政府打算在具备适当举行自由、公平选举,安全理事会对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollständig umgesetzt wurde.

在提供证据表明建议完全得到执行后,才把节省和追回款项记为实际节省和追回金额。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse der Beschaffenheit des Festlandsockels eines Küstenstaats erfolgt oft in Form einer Schreibtischstudie, die aus einer Prüfung und Kompilierung aller vorliegenden Daten und Informationen besteht.

对一个沿海国大陆架性质进行初步评估,往往采取桌面研究方式,即审查和汇集所有现有数据和资料。

评价该例句:好评差评指正

11. bittet den Generalsekretär der Internationalen Fernmeldeunion, der Generalversammlung den Bericht des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zu übermitteln, sobald er vorliegt.

请国际电信联盟秘书长在信息社会世界首脑会议报告备就后立即转递大会。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die vorliegende Studie dazu beiträgt, die Komplexität der Reform des Sicherheitssektors sowie die Beziehungen zwischen dieser Reform und den verschiedenen Tätigkeitsfeldern der Vereinten Nationen zu verdeutlichen.

我希望,此处论述有助于表明安全部门改革复杂性和它与联合国活动各个领域联系。

评价该例句:好评差评指正

Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte ermöglichen, um eine nächste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten könnte.

希望能通过本报告产生具体进展,让安全理事会改革进入下一个阶段,这可包括——具体地说——达成开展政府间协议,因为这是继续前进唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gericht kann die Anerkennung und Vollstreckung versagen, wenn die nach seinem Recht vorgesehenen Gründe für die Versagung der Anerkennung und Vollstreckung vorliegen.

二、一法院可以以其法律所提供拒绝承认和执行理由为根据,拒绝给予承认和执行。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Die Beträge liegen in Wahrheit wohl noch höher, da für eine Reihe von Ländern keine Angaben vorliegen, darunter auch einige, die derzeit in Konflikte verwickelt sind.

由于缺少若干国家数据,包括目前处于冲突中某些国家,实际总额可能更高。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Frage kurz zu beantworten: Wenn gute, durch handfeste Beweise erhärtete Argumente für militärische Präventivmaßnahmen vorliegen, so sollten diese dem Sicherheitsrat unterbreitet werden, der die Maßnahmen sodann nach seinem Gutdünken genehmigen kann.

简而言之,如果有充足理由采取预防性军事行动,并有确凿佐证,就应将其提交给安全理事会。 安全理事会如果愿意,它可以授权采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mit den Mitgliedstaaten und den Organisationen zusammenarbeiten, damit diese Vorschläge, sobald sie in endgültiger Form vorliegen, ohne Verzögerungen in die Tat umgesetzt werden.

我将与会员国和各机构合作,确保这些建议在敲定之后立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen ihr Zweck und ihr Aufbau klar sein, sollte ein wirksamer Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung vorhanden sein und sollten klare Fortschrittskriterien für die Beendigung von Sanktionsregimen vorliegen.

此外,制裁和设计必须明确并应建立有效监督机制,制裁终止也必须有明确标准。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合国各种信息能以尽可能多语文表达,另外,也以同样方式丰富各种参考资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Azubi, Azucena, Azur, azurblau, Azure, Azurit, azurn, AZV, azyklisch, azyklische Verbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务德语

Im vorliegenden Fall sehen wir uns gezwungen, Ihre Firma haftbar zu machen.

在目前情况下,贵公司要对此承担

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ja wenn ich stoffen mit bloßem Auge nicht sehen kann, wie soll ich herausfinden, was ich hier vorliegen habe?

果我不能用肉眼看到,我该何找到我在这里说的那些东西?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt sogar KI-Programme, die anhand von Netzhautbildern, also Bildern von unserem Auge, erkennen können, ob eine Herzerkrankung vorliegt.

甚至有人工智能程序可以根据视网膜图像,即我们眼睛的图像来识别是否存在心脏疾病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Normalerweise dürfen diese erst tätig werden, wenn Endergebnisse vorliegen.

通常他们只有在获得最终结果时才被允许采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Im nächsten Jahr soll die Novelle der Tierschutzverordnung vorliegen.

明年,《动物福利条例》的修正案应该会出

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Dort muss etwas vorliegen, was das Wahlverhalten beeinflusst.

一定有什么东西影响投票行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir sind nicht zufrieden mit den Zahlen, die uns vorliegen.

我们对现有的数字并不满意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Das zeigen neue Daten des Bundeslandwirtschaftsministeriums, die der Deutschen Presse-Agentur vorliegen.

联邦农业部的新数据表明这一点, 德国新闻社可以获取这些数据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wenn alles nach Plan läuft, soll im April ein erster Gesetzentwurf vorliegen.

果一切按计划进行,法律初稿应该在4月出

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Diese sollen zeigen, dass kein israelischer Angriff vorliegt, sondern eine fehlgeleitete Rakete palästinensischer Terroristen.

这些旨在表明并非以色列发动袭击,而是巴勒斯坦恐怖分子发射性火箭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Solange keine kommunale Wärmeplanung für sie vorliegt, ändert sich für die Betroffenen vorerst nichts.

只要没有针对他们的市政供暖计划,受影响的人暂时不会有何改变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das zeigt eine Antwort des Bundesarbeitsministeriums auf Anfrage der Linkspartei, die dem ARD vorliegt.

联邦劳工部对左翼党要求的回应表明这一点,ARD可以获得该请求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Dem Bundesnachrichtendienst soll ein bislang unbekanntes Handy-Video des Berliner Weihnachtsmarkt-Attentäters Anis Amri vorliegen.

据称,联邦情报局收到一段此前不为人知的柏林圣诞市场刺客阿尼斯·阿姆里的手机视频。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Das geht aus einer Antwort des Bundesinnenministeriums auf eine FDP-Anfrage hervor, die der dpa vorliegt.

这是联邦内政部对 dpa 收到的 FDP 请求的回应。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Im Spätsommer soll ein Abkommen vorliegen.

协议应该在夏末之前达成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Aber ob eine kriminelle Vereinigung vorliegt oder nicht, das steht heute noch nicht fest.

但是否存在犯罪组织尚不确定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Bis der endgültige Obduktionsbericht vorliegt, können nach Angaben der Gerichtsmedizin noch mehrere Wochen verstreichen.

根据法医学, 最终尸检报告可能需要数周时间才能出炉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Solbergs bürgerliches Bündnis kommt nach den zuletzt vorliegenden Zahlen auf 88 Sitze.

根据最新数据,索尔伯格所在的保守派联盟拥有88个席位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

So haben wir alle Stimmen digital vorliegen - und auch noch auf Papier, falls wir nachzählen müssen.

所以我们所有的选票都是数字形式的——还有纸质的,以防我们必须计算它们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ein wesentlicher Baustein soll dann vorliegen: Und zwar die Frage, wie die Energiepreis-Bremse wirkt.

然后应该可以使用一个基本的构建块:即能源价格制动器何工作的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


B,b, B., b.a., b.m., B.N.T, B.T.,BT, B.ü.a., B.u.E., b.w., B/F,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接