有奖纠错
| 划词

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通过艰难的生活锻炼意志。

评价该例句:好评差评指正

Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.

感谢父母育和养育之恩。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels sont utilisés au quotidien pour éduquer l'enfant.

体罚育子女的日常手段。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple illustré éduqué devient un bon gardien de ses droits.

人民只有受到育才能更地捍卫自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de sensibilisation sont un bon moyen d'éduquer le public.

有必要开展宣传活动,对民进行宣传育。

评价该例句:好评差评指正

Autant d'attitudes qui éduquent et ouvrent un espace à la paix.

这样的态度有育作用,并开辟了和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Dans la tradition tchadienne, la fille est éduquée pour le mariage.

根据乍得的传统,将女孩养大为了把她嫁出去。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est riche en ressources naturelles uniques, riche en ressources humaines éduquées.

,马达加斯加有丰富的独特自然资源和受过育的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie disposer d'écoles primaires à proximité qui éduquent les enfants gratuitement.

它意味着附近有小学为儿童提供免费的育。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants bien éduqués sont l'espoir d'un monde libéré du sida.

受过育的儿童建立一个没有艾滋病的世界的希望。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'émigration, notamment des jeunes professionnels et techniciens éduqués et de leurs familles.

第二向外移民,尤其受过育的青年专业人士和技术人员及其家属向外移民。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.

一般来说,学历较高的人都在夫妇商量之后才怀孕的。

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage aux innombrables femmes et hommes qui éduquent avec amour, respect et compassion.

我向无数以爱心、尊重和同情心育人的男女人士致敬。

评价该例句:好评差评指正

Il en est fréquemment ainsi chez les femmes peu éduquées, qui sont majoritaires au Mozambique.

这种做法在受育较少的妇女当中非常普遍的,而莫桑比克大多数妇女受到的育都很有限。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes de sensibilisation du public ont été intensifiées afin d'éduquer le grand public.

提高公众认识的活动得到了加强,以便对广大公众进行宣传育。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.

罗姆人和马努沙人的传统育很少有惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.

一些国家表示必须在受过育的中产阶级以外推广和深化信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait campagne pour éduquer nos populations.

我们已经开展了一场场运动来育我国人民。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique doit être éduquée et sensibilisée.

需要向公众进行育和宣传。

评价该例句:好评差评指正

Agir, c'est informer, éduquer et prendre en charge.

所谓行动,意味着信息、育和承担负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée, guar, guardiaite, Guarea, guarinite, Guasha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.

法国育了我,以适当的育了我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'ai pas éduqué Dong-dong comme j'aurais dû.

“我对冬冬的育有些不知深浅。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils étaient éduqués et parlaient bien anglais, ils auraient appris !

他们都有文化,英语很好,可以学习嘛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Une autre chose importante finalement aussi, c’est la manière d’éduquer les enfants, surtout quand ils sont tout petits.

最后一件重要的事情育孩子的,尤其当孩子还很小时。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour éduquer et former nos jeunes dans ces métiers d'avenir.

育和培训我们的年轻人从事这些未的职业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous les informons, nous les éduquons.

我们通知她们,育她们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai beaucoup de patience pour éduquer les gens, mais parfois je la perds aussi.

我很有耐心去育别人,但有时我也会失去耐心。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Qu’est-ce qui éduque notre système immunitaire ?

什么让我们的免疫系统发挥作用?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et ensuite, quand ils grandissent les enfants, la manière d’éduquer aussi c’est assez différent.

然后,当孩子正在长时,父母的也有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez très bien éduqué votre fille, dit Wang Miao, sous le coup de l'émotion.

“您对女儿的功。”汪霖感慨地说。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M. C.: Sans aucun doute. Notre société s’est développée parce que ses citoyens se sont éduqués.

Cruchon先生:毫无疑问。我们的社会之所以发展,因为其公民接受了育。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une partie importante de notre travail est d’éduquer les enfants et les adolescents.

我们工作的一个重要部分育儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans ce cadre qu'est éduqué le jeune Napoléon, qui d'ailleurs reçoit une bourse en Métropole.

年轻的拿破仑就在这种环境下接受育的,他还在法国本土获得了一笔奖学金。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors moi, j'ai été éduqué dans des classes où il y avait 8 élèves par classe.

就我而言,我在班上受的育,每班有8名学生。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu veux stopper la violence par la violence ? Ce n’est peut-être pas la meilleure solution solution pour éduquer

等等,你想用暴力制止暴力?也许这不最好的

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est toujours venu de nos victoires électorales et de nos luttes avant, pour éduquer les esprits et les préparer à l'idée.

这样的功都曾自我们被选举的政府,自之前我们的战斗,就为了孕育思想,为这样的想法做准备。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah, pardon… Je ne devrais pas questionner ta façon de l’éduquer.

啊,对不起… … 我不应该质疑你抚养他的

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Félicitations, tu as bien éduqué ma fille.

恭喜你,你把我的女儿育得很好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les domestiques n’avaient pas manqué de leur conter qu’on lui offrait deux cents francs de plus, pour éduquer les petits Valenod.

仆人们不会不告诉他们,有人多给他二百法郎,要他去育那些小瓦勒诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J'étais alors le plus éduqué du village.

那时我村里受育程度最高的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gueulante, gueulard, gueule, gueule-de-loup, gueulement, gueuler, gueules, gueuleton, gueuletonner, Gueullette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接