有奖纠错
| 划词

À sa vingt-huitième session, le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel a reconnu qu'il y a parfois des circonstances où il est nécessaire d'éloigner les fonctionnaires faisant l'objet d'une enquête ou d'une procédure disciplinaire des locaux de l'ONU, le temps d'achever l'enquête ou de mener à son terme la procédure disciplinaire.

工作人员和管理当局协调委员会第届会议确认,由于具体案件情节,也许有必要让调查或主体离开联合国房地一段时间,以完成调查或

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Et aux lacunes que cette distraction laissait dans le récit, s’ajoutait, quand c’était maman qui me lisait à haute voix, qu’elle passait toutes les scènes d’amour.

这样分心的结果情节的中间出现段接不上茬的空上妈妈朗读时凡描写爱情的地方都略去不念,空更有增无已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy, NAND, nandinine, nandou, Nandrolone, nanifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接