Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.
我们了一篮子牡蛎。
Il a été envisagé d'utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial qu'utilise le Fonds monétaire international - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche qui pourrait être plus équilibrée.
又讨论了采用一篮子货币,即国际货币基金组织所用的特别提款权,来取代以美元作为单一换算依据,有可能是一种更为均衡的做法。
Objectif 1 - Éliminer l'extrême pauvreté et la faim : Nombre d'enfants nourris et vêtus : 6 391; conseils et formation en nutrition : 2 040; offrandes pour les nouveau-nés : 488; personnes âgées nourries, assistées médicalement et rééduquées : 3 761; déjeuners hebdomadaires pour enfants et adultes : 1 240.
目标1——消除极端贫困和饥饿:享受提供的食品和衣服的儿童=6 391名;接受营养咨询和培训的人=2 040名;接受新婴儿一篮子计划的人=488名;享受提供的食品、医疗援助及康复服务的老年公民=3 761名;每周享受提供的午餐的儿童和成年人=1 240名。
Les personnes vivant dans la pauvreté absolue, définies comme étant dans l'impossibilité d'acheter un « panier » de denrées considérées comme essentielles, constituent une fraction plus limitée de la population, puisque le seuil retenu dans le cadre de cette mesure est inférieur.
绝对贫困―― 即不起一“篮子”被认为活必需品的人―― 在人口中所占比例较小,因为根据一措施所确定的下限较低。
La Commission électorale nationale, la Commission d'enregistrement des partis politiques, la police sierra-léonaise et autres institutions semblent être bien préparées et sont appuyées par le Fonds commun pour les élections que gère le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
全国选举委员会、政党登记委员会、塞拉利昂警察和其他机构对选举进行了充分的准备,并且通过开发署管理的选举一篮子基金提供支助。
Toutefois, ainsi qu'exposé plus haut, il s'attache avec ses partenaires de développement dans plusieurs pays à mettre en place les mécanismes de responsabilité qui faciliteront la mise en commun des fonds au moyen d'arrangements conjoints de financement et d'autres mécanismes établis dans le cadre des approches sectorielles.
同时,如上所述,人口基金与各国的其他发展伙伴密切合作,建立必要的问责机制,从而有助于通过共同一篮子和/或通过全部门办法建立的其他正常机制把资金纳入主流。
Une délégation a déclaré que si l'UNICEF devait mettre en oeuvre les programmes suivant l'approche axée sur les résultats comme convenu lors de l'adoption du plan de financement pluriannuel, il ne lui serait pas toujours possible de contribuer au panier commun des programmes d'investissement sectoriel et des approches sectorielles.
一国代表团说,如果期望儿童基金会在核准多年期筹资框架文件时商定的注重成果的方式范围内执行方案,那么儿童基金会就不一定也能参加部门投资方案/全部门办法的共同一篮子安排。
Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.
讨论的另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用的四种主要货币的加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce matin-là, pendant qu'elle flânait dans les allées d'un marché, le vendeur de quatre saisons dit à Jeanne qu'il la trouvait ravissante et ce matin-là, Jeanne rentra chez elle avec un panier bien trop rempli et la mine radieuse.
就在同一上午,当凯拉去逛菜场时,卖蔬果的老板对她说,她今天特别迷人。于是,凯拉带着满满一篮子的东西,容光焕发地回了家。