有奖纠错
| 划词

Cela ne vous regarde pas.

不关你的事。

评价该例句:好评差评指正

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de mon ressort.

〈转义〉不归我管。不关我的事。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会对本组织的命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场不应被解释为漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.

总的况依然是沾沾喜和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.

看上去对─切都漠不关心旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.

其次,对公众漠不关心的预测证明是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?

面临势,我们的集体良知怎能继续漠不关心呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent à tous.

他对什么都漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.

由于种漠不关心的,解决与贩运有关的问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Face à tout cela, les États de la CARICOM ne sont pas restés les bras croisés.

面对切,加共体没有漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.

区域冲突使我们面临种残忍的选择:是选择代价高昂的漠不关还是选择代价高昂的参与。

评价该例句:好评差评指正

Privilégier le développement ne devrait pas être interprété comme une marque d'indifférence aux questions de sécurité.

我们强调发展,但不应该被理解为对安全问题漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.

许多政府漠不关心人民的疾苦,甚至隐藏事实或黑箱作业。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que l'histoire nous désigne comme une génération qui a tourné son dos aux pauvres.

我们不想在历史上成为对贫穷者漠不关心的代。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence n'était pas permise.

他强调,“漠不关心不是办法”。

评价该例句:好评差评指正

Cette nonchalance et cette impunité rendent particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.

由于种漠不关心的以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯油, 灯语, 灯展, 灯罩, 灯罩的框架, 灯柱, 灯嘴, 灯座, , 登岸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词

Et alors " ce n'est pas tes affaires" , on peut dire.

你的事,我们可以这样说。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.

它真的对一切都漠心。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ni dans les dîners avec mes amis.

一起吃晚饭的朋友也漠心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.

心指持续缺乏激情或动力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

他们都漠心,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?

开始时也总是漠心的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Ça ne te regarde pas, ce n'est pas tes affaires !

你没你的事!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca ne vous regarde pas! - Vous arrêtez ça!

你的事!- 你要这样!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pas des ingrédients qu'on trouve dans le sandwich ?

三明治里原材料什么事儿嘛?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ne jamais bien fermer le robinet, tout ça pour me noyer dans ma maison.

总是好水龙头,就是为了把家给淹了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est dommage, les gens sont trop indépendantistes et puis gens en foutisme aussi.

很遗憾,人们太个人主义,然后对他人他事漠心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, non, il ne s’agit pas d’argent, mais de votre fille Eugénie.

钱的事,是令爱欧也妮的问题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rentrait, ne rentrait pas, pourvu qu’elle ne laissât pas la porte ouverte, ça suffisait.

无论她回家也好,回家也罢,只要别让大门敞着就行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il reprit la parole, cependant, il s'efforça d'apparaître à nouveau froid et indifférent

说话时却努力装出冷淡心的样子。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il n'y en a pas beaucoup que vous pourriez comprendre et aucune qui vous concerne.

没有几样是你搞得懂的,而且哪样都你的事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.

“当然能说,他会恢复正常的。”罗恩漠心地说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

每个人都对周围发生的事情漠心,无视其他人,无视周围的一切。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les journalistes tenaient déjà leur stylo en main. Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

记者们已经拿起了钢笔。他们都漠心,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登高山者, 登革热, 登革热病毒, 登广告, 登广告的公司, 登机, 登机牌, 登基, 登极, 登记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接