Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵的声音在会议室响起。
Votre fille sort avec un sale type ?
您的令人的那一型的男友出门了?
Il a rallié tous les mécontents.
团结了所有的人。
Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.
迫切需要制定克服这种的战略。
Le requérant expliquerait par écrit pourquoi il n'est pas satisfait.
上诉人应以书面方式说明其的理由。
La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.
目前情况令人的主要原因是政现实。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交馆舍能成为发泄政的方便避雷针。
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青年是我国社会中处境最利、心中最的群体之一。
Le Gouvernement n'a pas eu connaissance d'observations quant au nombre de ces écoles.
土库曼斯坦政府没有听说对存在这种学校有任何的情况。
Cela crée, bien sûr, une source additionnelle de mécontentement à l'égard du Conseil de sécurité.
这当然在与安全理事会的协作方面造成了又一个使人的因素。
Ses récriminations portent sur le fait que les dispositions de ce texte ne sont pas respectées.
的是该指令的规定未被遵守。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻心怀团体深藏的情绪。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.
允许将外交领事使团馆舍作为便利的发泄政的工具。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力劝阻心怀的团伙选择恐怖主义作为一项战术。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
必须公平解决伊拉克的。
Les mères les moins jeunes (moins de 20 ans) ont été le plus fréquemment assistées (50 %).
最年轻的(20岁的)产妇接受助产的情况最常见(占50%)。
Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.
其中两名烈士是18岁的童。
La pauvreté et le chômage, en particulier parmi les jeunes, peuvent être d'importantes causes de désaffection.
贫穷失业,尤其是青年人中的贫穷失业,可能成为造成的一个重大因素。
Le mariage d'une personne qui n'a pas encore atteint seize (16) ans est nul.
16岁的人的婚姻是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.
珀西韦斯莱从门缝里探进头来,一脸不的神情。
Les Mangemorts émirent une sorte de sifflement assourdi.
几个食死徒出不的低低嘘声。
Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
那张严厉不的脸和被的在场驱走的温馨快乐形成奇特的对比。
Quelques portraits émirent des sifflements hostiles en le regardant, certains lui adressèrent même des gestes grossiers de la main.
几幅肖像出不的嘘声;有一两幅甚至做出了粗鲁的手势。
Nils : Euh, après t’as des gars contestataires mais qui ne parlent que de la vie de quartier.
额,有一些对现不的人,不过只表达邻里生活。
Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.
对西班牙的不在增长。
" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .
但它不于自己的命运。
De temps à autre, elle lui jetait un regard mécontent auquel il ne prêtait pas la moindre attention.
时不时地,她用不的目光罗恩翻个白眼,罗恩完全把她冷落在一边了。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。
Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.
马克龙在安慰着不24岁的姆巴佩。
C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.
以上就是我想表示的不。
Son éloquence alla si loin qu’elle les piqua.
她说得滔滔不绝,终于引起们的不。
Autrement dit, la pénibilité est la raison majeure de cette désaffection.
换句话说,困难是造成这种不的主要原因。
Au coeur de la grogne, le projet de réforme de la police judiciaire.
- 在不的核心,司法警察改革项目。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
们不怕在大街上表示自己的不。
Un patient a pu lui vouloir du mal ?
她的病人有没有对她不的?
Alors, sur les quais, difficile de rencontrer des voyageurs mécontents.
因此,在码头上,很难遇到心怀不的旅行者。
Malgré cela, il y a quelques passagers mécontents.
尽管如此,仍有一些不的乘客。
Et en particulier des grèves de trains, mises en place par des catégories de cheminots mécontents.
特别是火车罢工,由心怀不的铁路工人类别起。
Chez eux, on a peut-être le droit avant dix-sept ans.
也许在们那个地方,不十七岁的人也允许幻影显形?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释