Soit il va manger, soit il va dormir.
他要不然就去吃饭,要不然就去睡觉。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!不然我就要动手了。
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.
你水不然你会感到非常口渴。
Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.
有人认为一酒醉能解千愁,其实不然。
Sinon, a Paris, j'aurai plus de service internet vitesse comme ca sur YOHO.cn.
不然回到巴黎,再也不能有这样的网络速度了。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准时到的。
C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.
是由大脑发命令而其他部位无绦件遵守。(不然咧?
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
Sinon, nous ne serons pas en mesure de relever les défis.
不然,我们将无法应付挑战。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
不然,非洲的苦难将继续存在。
Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
不然,只要路路通在他主人漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
不然的话,非洲的痛苦将有增无减。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的复数是cristaux,原因是有很多个水晶。(不然为何有复数呢?
Faute de quoi, la vie des soldats de la paix est en danger.
不然,维持和平人员的生命就有危险。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
不然的话,后代将陷入同样的困境。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社会的根本基础。
Sans cela, les progrès obtenus ces cinq dernières années en Haïti pourraient rapidement disparaître.
不然,海地过去5年的成就可能很快消失。
Sinon, tous les pays seraient inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
不然,每个国家将被列入安全理事会议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, c'est pas du tout le cas.
实则。
On ne peut pas dire la même chose des Byzantins !
拜占庭人则!
Ou bien, prends-y garde, Morrel, je t’appellerai ingrat.
——,小心哪,莫雷尔,否则要说你忘恩负义了。”
Ce n'est pas leur habitat naturel, c'est un peu chelou quand même.
太奇怪了。
Sinon comment il fait pour savoir la réponse ?
他怎么知道答案?
Envoyez quarante francs ou la petite est morte!
速寄四十法郎,她定会丧命!
Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.
,我们也能成为政客了。
Sinon, on n'arrivera pas à dormir le soir.
我们晚上睡着觉了。
Sinon ça sent pas bon pour le couple.
,这感情没那么好了。
Laisse-le parler, parce que sinon on en a jusqu'à demain matin.
让他说 要争到明天早上。
Sinon, c'est le nom de toute la famille qui est mis en cause.
,会给整个家庭丢脸。
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
虫尾巴要激动得尿裤子了。
Dépêche-toi, si tu veux qu'on ait de bonnes places.
“快点,我们没好座位了。”
Comment voulez-vous que je vous embrasse!
我怎么亲你啊!
Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
你们能吃也能碰,会死亡。
Sinon, tu veux le manger avec quoi ?
,你想和什么一起吃?
Ecarte-toi de cette porte ou je te tue.
别挡在门口,我杀了你。
Pas pour trop longtemps, ce qui eût pu être gênant pour le gredin.
时间要太久,,坏蛋会感到拘束。
Tiens, mets-toi de la crème, tu vas attraper un coup de soleil !
来,涂一点防晒霜,你会晒伤!
Et sinon, il est très possible qu’il se réalise quand même.
,额,愿望仍有可能实现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释