有奖纠错
| 划词

La paix au Burundi n'avait aucune chance de durer en l'absence de stabilité régionale.

如果区域局势,布隆迪和平可能持久。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, toutefois, ces personnes sont rentrées pour trouver une situation d'incertitude ou de paix fragile.

然而,他们返回后常常或脆弱和平情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autres scénarios pourraient nuire au climat de paix précaire dans toute la région, et au rôle du Conseil de sécurité lui-même.

其它方式可能破坏整个区域和平气氛以及安全理作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la difficulté, empêcher les conflits et maintenir une paix précaire est moins coûteux qu'une intervention dans un conflit déjà allumé.

无论多么困难,防止冲突和维持一个和平代价低于介入一场全冲突。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le Secrétaire général dans son rapport, une paix stable ne peut exister sans des mécanismes appropriés assurant la primauté du droit.

正如秘书长在其报告中表明那样,没有促进法制适当机制就可能实现和平

评价该例句:好评差评指正

Si l'on demande aux passants dans les rues de l'une de nos capitales ce que les Nations Unies représentent pour eux, ils répondront probablement par l'image d'un Casque bleu maintenant une paix précaire.

如果在我们各国首都大街上问人们,联合国对他们来说意味着什么,他们很可能回答说,是一名蓝盔士兵监督和平形象。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a pour toile de fond une paix et une sécurité précaires dans toute la région dans laquelle nous vivons, aussi les États qui participent aux pourparlers à six ont-ils tous par ailleurs des responsabilités propres.

讨论这一核问题背景是我们居住整个区域和平与安全。 因此参加六方所有国家全都有其他责任。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à cette importante réunion, nous pouvons examiner les progrès accomplis et envisager la possibilité d'améliorer les mécanismes de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit armé ou de situations d'instabilité sociale.

今天,在这次重要议上,我们可以对所取得进展作一番审查,并考虑是否有可能增强刚刚摆脱武装冲突或社局势国家建设和平机制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été remarqué que malgré tous ces efforts, les pays africains sont encore confrontés à de nombreuses difficultés qui les empêchent de réaliser un développement durable, qui déstabilisent leurs sociétés et constituent une hypothèque pour une paix durable.

但是,尽管作出了这一切努力,议观察到非洲国家依然临着阻碍他们实现可持续发展,使他们社和破坏和平许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si les avis divergent sur les causes et la chronologie des opérations militaires du mois d'août dernier, nous sommes convenus que nous devions continuer à nous efforcer de parvenir à un règlement durable, par des moyens pacifiques, pour mettre fin à l'instabilité actuelle.

虽然我们对去年8月军行动起因和后果有不同意见,但一致认为,我们必须继续努力,为今天局势找到和平、持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste, kanuka, kanzibite, kaochan, kaohsiong, kaola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问

Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.

但是和平是非常稳定,没有人真正满意。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Tous ces renversements d'alliances vont créer une instabilité politique forte entre partisans de la guerre et de la paix, entre Alcibiade et Nicias, au point qu'Alcibiade sera visé par une procédure d'ostracisme.

所有逆转将在战争与和平支持者之间、阿尔西比亚德斯和尼西亚斯之间造成强烈政治稳定,以至于阿尔西比亚德斯将成为排斥程序目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput, karachaïte, karachi, karagan, karaïte, karakorum shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接