有奖纠错
| 划词

Nous nous souviendrons de ses consultations sur le programme de travail de la Conférence, qui ont été les plus exhaustives et complexes jamais tenues par un président, et du diagnostic des plus francs et complets de l'état de la Conférence, assorti de mesures pesées avec soin et motivées pour y remédier.

他以任未曾尝试过的对本会议工作计划进行最为透彻和精细的协商,对裁谈判会议的状况作出全面和真诚的诊断,并辅之以经过周密思考和分的补救办法而为人们所不能忘怀

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美, 成仁, 成仁取义, 成日, 成软骨细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La conversation se mit alors sur ses éternels projets d’évasion, et je crus pouvoir, sans trop m’avancer, lui donner cette espérance : c’est que le capitaine Nemo n’était descendu au sud que pour renouveler sa provision de sodium.

谈话于那永久不能忘怀的逃走计划上面,我我不至于太冒进,可以给这个希望:摩船长往南来,仅仅为补充钠的储藏量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接