Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
前有关于嫦娥传说。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
前冷清现在很热闹。
Il y avait une fois une princesse.
前有公主。
C'est ainsi que l'on faisait le beurre.
前黄油就是这样制作。
Elle a lu beaucoup de romans policiers avant.
她前读过很多侦探小说。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座保留了它前荣耀。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
前,人间有关于嫦娥传说。
Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.
前有既愚蠢又固执财主。
Autrefois, il n'y avait pas d'électricité.
前没有电。
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
事农业人不再像前那样工作了。
Panda est aussi important qu'avant pour l'ours?
熊猫对熊熊来说是否依前一样重要?
J'ai dîné avec mon ancien professuer hier soir.
我昨晚和我前老师一起吃晚饭。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
前,可不会浪费任何一景点,任何一处风光。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于分裂,其局势比前又更加严重。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比前轻多喽.
Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.
前这儿是座, 现在还看得到遗迹。
Il était une fois,un vieil homme et son fils qui vivaient sur une colline.
前有一老人,他和儿子一起住在一座小山上。
Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,这封信让他想起了前。
Autrefois, les Romains fêtaient les Saturnales.
前,罗马人庆祝农神节。
Elle est chez nous depuis avant-hier.
他们前天起就在我家生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était vrai hier, mais cela le reste aujourd'hui.
是如此,现亦如此。
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛很安静。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
......第二次世界大战爆发。
Je ne sais pas. Je l'ai depuis avant-hier.
不知道,天就开始痛了。
Autrefois, on ne s’occupait de la maladie que lorsqu’elle était déclarée.
,人们能确诊疾病之后治疗。
Il était une fois, un roi de France qui s'appelait Louis XIII.
,法国有一位国王叫路易十三。
On est sur " Il était une fois la pâtisserie" .
我们现是“有甜点”栏目。
Et il se rappelait qu’il avait osé se plaindre !
同时他回忆起他竟敢心怀怨愤!
Je n’étais pas riche ; je suis pauvre.
我并不阔气,现也没有钱。
Ce serait tellement bien si l'on pouvait revenir en arrière.
“要是能回到,那该多好。”
Il était une fois un hibou et un hérisson qui avaient le hoquet.
,一鹰和一刺猬打嗝。
Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.
有一对伐木工夫妇,他们很贫穷。
Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.
她来就没有睡好过,即便是。
Il était une fois une petite princesse qui vivait dans un grand château.
,有一个小公主住一个大城堡里。
15 ou 20 ans plus tard, on n'est plus les mêmes !
15或者20年之后,就不再和一样了!
Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.
他们用布料同自己主人交换缺少食物。
J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.
我有理,我现还有理,我永远有理。
Un homme âgé 2 : Avant, les femmes s’occupaient de leurs enfants.
,女人照顾他们孩子。
Aujourd'hui, je ne suis plus cette femme parce que je suis plus dynamique.
今天,我不再似,因为我更有活力了。
Auparavant, la plage del Somorrostro appartenait à la plage de la Barceloneta.
,索摩霍斯特海滩归属于巴塞罗内塔海滩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释