有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

人们从头到打量我。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de pied en cap.

从头到起来。

评价该例句:好评差评指正

Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !

从头到擦满全身:擦时候要出泡沫!

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

从头到都改装了他,每天在自己大篷车里,倾听并劝告着各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

J’auscultai son cœur comme il me le demandait, mais je ne trouvai rien d’anormal, sauf qu’il souffrait une peur incontrôlable : il tremblait d’ailleurs de la tête aux pieds.

于是我按照他要求给你做了一次检查,有发现有什么.除了他有点失常:他从头到有一处在发抖.

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.

因此,他用非常尖刻言辞说,资本来到世间,从头到,每个毛孔都滴着血和肮脏东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino, diméthylbenzène, diméthylcétone, diméthylformamide, diméthylglyoxal, diméthylhydrazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

到脚,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样话,我到脚都像爸爸了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

停下到脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est maintenant temps de passer à la tenue elle même, littéralement des pieds à la tête.

现在是时候开始到脚地观察衣服了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

用疑惑眼光把那年轻人到脚打量了一番。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ma mère me découvrit là, dormant à poings fermés, mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,到脚都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, Teresa était revêtue de la tête aux pieds du costume de la fille du comte de San-Felice.

“德丽莎到脚都穿着费里斯伯女儿衣服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du sommet du crâne au bout des pieds, le multiculturalisme des navigateurs se cache dans le moindre détail !

到脚,航海家多元文化隐藏在每个细节中!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ma mère me découvrit là dormant à poings fermés , mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,到脚都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors, comme nous venons de le dire, il eut de la tête aux pieds un frémissement de révolte.

在这当口,正如我们刚才说过激到到脚浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Après t’être allègrement scruté-e de la tête aux pieds, tu commences à taper des poses méga cheloue.

在你愉快地把自己到脚扫描一遍之后,你开始摆出一些非常奇特姿势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le corps parcouru de tremblements, il se laissa tomber aux pieds de Voldemort.

圈子中一人突然扑倒在地,匍匐在伏地魔脚下,到脚都在发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de l'équipe de Gryffondor, maculés de boue de la tête aux pieds, étaient rassemblés autour de lui.

格兰芬多院魁地奇球队队员到脚都溅满了泥浆,正环绕在床边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient découvert l’homme des cuisses aux épaules, Gervaise voyait, en se haussant, ce torse nu étalé.

们把病人衣服到脚脱了个精光,热尔维丝踮起脚尖,看着横在床垫上古波赤条条躯体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai tremblé des pieds à la tête.

到脚都在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tête par d'invincibles tremblements.

们握手,到脚被无敌震颤震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Impossible de s'en sortir sans être peinturluré de la tête aux pieds.

如果不到脚涂漆,就不可能摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle est rose d'après LIBERATION, de la tête aux pieds, entièrement rose.

根据 LIBERATION 说法,她是粉红色到脚都是粉红色

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un frisson me parcourt de la tête aux pieds: c'est... c'est elle qui m'attendait.

一阵颤抖到脚贯穿我:是… … 是她一直在等我。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle me regarda de pied en cap. Je guettais le moment où elle allait enfin se détendre, au moins un court instant.

到脚地打量着我。我注意到她神情终于有所缓和,至少是暂时地放松了下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif, diminution, diminutive, dimissoire, dimitrovgrad, dimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接