A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁气息所笼罩。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
这一概念适用于所有国家管辖范围。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法全部规范都渗透着这一精神。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了火焰。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
这些建议表明了人们对行动效力关切。
Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.
联刚特派团任何新任务都应沉浸在这个现实之中。
Ces trois principes ont imprégné les débats de presque toutes les tables rondes.
几乎所有圆桌会议都在讨论这三项原则。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
儿童基金会将在全国各地分发74万套经杀虫剂处理。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除虫菊是唯一推荐用于驱虫化学族。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到这一疾病影响国家正在研究是否能够将重点放在使用驱虫上。
Le coût élevé des moustiquaires imprégnées d'insecticides constitue un obstacle à leur utilisation généralisée.
驱虫费用高昂,有碍广泛使用。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在两年中,赞比亚逐省份分发了驱虫。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在其他一些国家,最近分发驱虫使用率也大增。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸渍泡沫和表面处理在商业上应用有限。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
长效驱虫所用材料是石油衍生聚合物材料。
À ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我们向家庭发放了约500万件驱虫。
Société a présenté trempage PVC, caoutchouc nitrile imprégnés ligne de matériel de production avancées et ainsi de suite.
公司引进了PVC浸渍、丁腈胶浸渍生产线等先进生产设备。
L'objectif est de faire de ces modèles d'organisation complémentaires les moteurs d'un développement national imprégné des dynamiques territoriales.
其目标是确保这些互补式组织模式在考虑到领土动态情况下促进国家发展动力。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些燃烧白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Les nouvelles graves menaces à la sécurité internationale ont imprégné tout le champ du débat international.
对国际安全新严重威胁经渗透到国际辩论整个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。