有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.

研讨会个结论是:新传媒不会取代传统传媒

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触中国传媒界法语媒并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众传媒应发挥引作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

传媒诽谤在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

传媒法》调整言论由权利。

评价该例句:好评差评指正

Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.

土著传媒应当提供种真正替代手段。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.

大众并传媒介绍《公约》内容。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.

研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选中央领将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构应当让大众传媒参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

主流传媒机构及其主编参与了这项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.

该讲习班确认迫切需要加强土著传媒

评价该例句:好评差评指正

Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

大众传媒不断报道被拘留者辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent eux-mêmes réfléchir à la manière dont ils traitent les faits du jour.

大众宣传媒应该考虑如何报日常事件。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.

言论由和传媒独立具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.

许多传媒机构都是由妇女所有和经营

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.

会上还讨论了检察官与传媒之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.

与会者讨论了土著人民利用新传媒问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐,让这个关于中国历史系列得以存在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖得很好,属于文字吧?属于文字吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我假设是这样,一你可选择,因为形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人谈论政治,谈论大众东西是十分有趣,他可以条理清晰用长句子表达自己想法真是很令人信服

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

工具上净是占据了长篇巨幅广告,只有一点点关于产品情况客观信息!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做准备,感谢我合作伙伴天赐,他让我能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS体Amaq周四晚上发表一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街枪击事件负责,其中一名警察被杀,另外两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser, rengrènement, rengrener, rengréner, renhardir, reniable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接