Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委的
与全体
同时举行。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委的
与全体
同时举行。
Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.
这样对我们在这里和全体上的工作都是重要的。
Les autres points ont été examinés en plénière.
其余各项目则将在全体上审
。
Le Conseil a tenu 16 séances et consultations plénières.
安理举行了16次
和全体磋商。
Il est ensuite élu par la plénière à la majorité simple.
代理成然后经全体
简
当选。
Le Bureau a recommandé de renvoyer cette question à la plénière.
总务委决定建
大
全体
审
这个项目。
Le Groupe de travail plénier était présidé par K. Radhakrishnan (Inde).
全体工作组的主席是K. Radhakrishnan(印度)。
Le Comité plénier a tenu ses réunions parallèlement à la plénière.
全体委与全体
同时举行。
Le Comité abordera ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委全体工作组应着手处理这些事项。
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 106 directement en plénière.
大决定在全体
上直接审
程项目106。
Elle a tenu 14 séances plénières et 12 séances du Comité plénier.
委共举行了14次全体
和12次全体委
。
Elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier.
委共举行了11次全体
和8次全体委
。
Le Comité aborderait ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委全体工作组将着手处理这些事项。
Les conclusions clés de ce groupe seraient renvoyées en plénière pour examen.
这些平行分组取得的关键性成果随后将汇报给全体审
。
Nous sommes également favorables à une certaine institutionnalisation des consultations officieuses plénières.
我们还赞同对全体非正式磋商实行某种程度的制度化。
Elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier.
委共举行了10次全
和10次全体委
。
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
预计将不在本届的各次全体
上进行各国代表的一般性发言。
Mme Dairiam (Rapporteuse) présente le projet de rapport du groupe de travail plénier.
报告Dairiam女士介绍了全体工作组的报告草案。
La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière.
因此,化管大商定在全体
期间讨论该事项。
Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.
该工作组的建之后将在全体
上提交联委
供核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。