有奖纠错
| 划词

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂

评价该例句:好评差评指正

Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.

之后,我还有很多问题要解决。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国工业银行也因同样原因而面临)。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多诺骨牌灾难效应,绝不会任由一家银行

评价该例句:好评差评指正

La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

能源巨头的暴露了安然司的贪婪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.

同时,在宣布时,要保护生产性资产。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家的抵债物资,先需找到合适的买家!

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'institutions financières non bancaires et plusieurs banques commerciales ont ainsi fait faillite.

许多非银行金融机构和一些商业银行了。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est traduite par la liquidation de la plupart des banques de développement.

这种情况具体表现为大部分开发银行破产

评价该例句:好评差评指正

La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.

两家犹太人拥有的银行的……触发了一些人的反犹太主义言行……”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entreprises privées et d'institutions financières ont fermé ou étaient obligées de restructurer leurs activités.

很多私营企业和金融机构纷纷,或被迫调整企业结构。

评价该例句:好评差评指正

Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.

在乡下的一个小镇,在工厂后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques ont affaibli notre système financier dans une mesure considérable et rendu extrêmement difficile le sauvetage des entreprises défaillantes.

这些做法大大削弱了我们的金融体系,使得解决问题极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Le mur a causé la fermeture de 3 551 entreprises et a perturbé les réseaux routiers et d'adduction d'eau de 171 villages.

隔离墙迫使3551个企业,171个村庄的道路和水网遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.

DS革命性的设计使得雪铁龙频临破产,在当时被其林司收购,以避免完全

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币危机/银行的发展中国家,金融自由化往往在这些情况之前。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, certains secteurs pouvaient pâtir d'une telle diminution, ce qui provoquerait des suppressions d'emplois et même des fermetures d'entreprises et d'usines.

第一,当大幅度降低关税时,有些行业可能受到消极影响,导致就业损失,甚至造成这些部门中司和工厂的

评价该例句:好评差评指正

Ying apprend alors à bâtir un business à partir de zéro, mais suite à l’éclatement de la bulle internet, la société fait faillite.

梁瑛完全从零开始学习如何做生意,但伴随着随后的互联网泡沫破裂,她的司也了。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures se sont traduites par une consolidation du secteur bancaire et ont nettement réduit le risque de nouvelles faillites parmi les banques.

这些措施导致了金融部门的巩固,并大大减少了更多银行的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初生牛犊不怕虎, 初生气, 初生氢, 初生泉, 初生水, 初生之犊, 初生枝晶, 初时, 初蚀, 初始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Parce que l'entreprise a fermé en juillet, à cause de problèmes financiers.

这家公司因为财务在7月份倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il aurait aussi pu faire des erreurs et faire couler l'entreprise, faire faillite.

他也有可能犯错,使企业破产倒闭

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新开公司。其余两家竞争公司最后倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Parce que l'entreprise a fermé en juin, à cause de problèmes financiers.

因为公司6月份倒闭了,因为些财务上

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.

夜之间,再也没有橄榄了。当时,公司差点倒闭

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ? Est-ce que votre banqueroutier serait par hasard Jacopo Manfredi ?

“真!”您所指那家倒闭银行难道就是雅格布·曼弗里那家吗?”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

La Bourse périclitera, le chômage augmentera, les financiers déserteront le pays.

倒闭,失业增加,富翁离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Plusieurs sont en panne depuis des mois.

许多人已经倒闭了几个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

D'autres sont obligés de s'adapter pour ne pas mettre la clé sous la porte.

其他人则被迫适应,以免倒闭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pourquoi tant de fermetures dans la mode?

- 为什么时尚界有这么多倒闭事件?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le dernier fabricant français de roues et d'essieux de l'industrie ferroviaire est menacé de fermeture.

铁路行业最后家法国轮轴制造商面临倒闭威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un phénomène s'accélère, celui des défaillances d'entreprises.

种现象正在加速发生,那就是企业倒闭

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

La Covid a fait fermer beaucoup de commerces.

新冠疫情导致许多企业倒闭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sans ce type d'avantages, beaucoup d'entreprises de transport pourraient mettre la clé sous la porte.

- 如果没有这种优势,许多运输公司可能会倒闭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans ce journal, on revient également sur la chute de la banque Lehman Brothers.

在这份报纸上,我们也回到了雷曼兄弟银行倒闭

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Par exemple pour éviter l'image d'une entreprise qui ferme, qui baisse le rideau le soir.

例如,为了避免公司倒闭形象,它会在晚上拉下帷幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si les classements n'étaient pas sérieux, on aurait mis la clé sous la porte depuis belle lurette.

要不是排名严重,我们早就倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Leur président estime même que l'organisation pourrait mettre la clé sous la porte d'ici 3 ans.

他们总裁甚至估计该组织可能会在三年内倒闭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même si certains mettent la clé sous la porte, le nombre de coiffeurs reste élevé.

- 即使些理发师倒闭,理发师数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.

“不,那方面我至少还可以得到点补偿。我现在麻烦是由里雅斯特家银行倒闭引起来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初试通过者名单, 初霜, 初速, 初速度, 初岁, 初碎机, 初探, 初探井, 初调, 初头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接