C'est une mélodie émouvante.
这是段动人旋律。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于缠绵动人仙女故,浪漫爱传说。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多动人可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是动人时刻。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人证词很说明问题。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心时刻到了。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,是第次,这些“观众摄影师”将把动人数字电影带给大家。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激动人心仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中激动人心时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后年将是激动人心年。
Cette histoire est émouvante .
这是激动人心故。
Je lui promets qu'à l'avenir ses touchantes paroles et l'histoire qu'elle a vécue nous guideront dans nos travaux.
我向她保证,她动人发言和人经历将进步引导我们讨论。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口卫生控制)。
C'était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d'employés.
世上漂亮动人女子,每每像是由于命运差错似地,出生在小职员家庭;我们现在要说这正是这样。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Chœur Independence de son émouvante prestation.
代理主席(以英语发言):我谨感谢独立合唱团动人演出。
Il serait regrettable d'avoir parcouru un chemin aussi remarquable et de ne pouvoir aller plus loin.
我们已经在这条激动人心道路上走了这么远,如果我们发现我们不能再继续前进,那将是非常遗憾。
Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.
在有些研究中,流动人口界定方式往往预先决定了较高感染风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.
这两个女互相展笑靥就分手了。
Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.
国祈祷,定必应,国永远敢激,以保回忆。
Touchante illusion de mère ! Cosette était toujours pour elle le petit enfant qu’on apporte.
多么慈母幻想!珂赛特对她来说始终个抱在怀里孩子。
N’y a-t-il pas de gracieuses similitudes entre les commencements de l’amour et ceux de la vie ?
爱情开始与生命开始,颇有些相似之处。
Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.
她开始把马吕斯当作种、光明灿烂、不可东西来崇拜。
Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.
两颗心里都洋溢着幸福,使过路也感到了轻松愉快。
Oui… charmante… tu as bien fait.
“… … 她… … 你做得对。”
F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
确,美国电影常激心。
Voilà, c'est le grand moment, il arrive.
看,激心时刻到来了。
Il jugea l’architecture du commencement du XIVe siècle ; il en admira la grâce et la légèreté piquante.
他判断座十四世纪初建筑;他欣赏它优雅和轻盈。
Arrête de faire ton Emily, fais des choses excitantes.
别么艾米丽了,做些激心事情。
Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et entendirent un sermon très pathétique, suivi d’une belle musique en faux-bourdon.
他们装束停当,跟着大队游行,听了篇悲壮讲道,紧跟着又很美妙几部合唱音乐。
Ces jeunes filles n’en ont pas moins rempli cette grave maison de souvenirs charmants.
些年轻姑娘在这严肃院子里并不没有留下些事迹。
Un moment très très émouvant, grand silence autour de Marble Arch.
个非常时刻,大理石拱门周围片寂静。
Cette dernière nouvelle fut également saluée par de nombreuses acclamations à la table des professeurs.
有几位老师也在叫好。在这么多激心事情中,哈利真不知道哪件最精彩、最美妙。
En soulevant la coupe, l'Afrique du Sud offre au monde un des plus émouvants moments de l'histoire du sport.
举起奖杯,南非为世界提供了体育史上最激心时刻之。
Peu sensible encore aux charmantes finesses d’une moquerie légère, pour rire d’une plaisanterie, il prétendait qu’elle fût fondée en raison.
他对轻松嘲笑所具有种微妙还不大敏感,他认为句玩笑话必须合情合理,才引发笑。
Des histoires passionnantes et des images inédites de plusieurs bandes de copains.
来自几个好友乐队激心故事和前所未见镜头。
Cela en fait l'épisode le plus électrique de l'année, mais comment l'expliquer?
这使它成为今年最激心集,但如何解释呢?
On revient sur ce 1er grand moment d'émotion et sur les autres actualités de Cannes.
我们回到这第个激心时刻和戛纳其他新闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释