有奖纠错
| 划词

Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.

专业从事汽车单向器生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Un des deux robinets peut être remplacé par une soupape anti-retour.

其中一个阀门可以单向阀。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il ne s'agit pas d'un processus à sens unique.

,这不一个单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question des deux poids, deux mesures dans le traitement du phénomène terroriste.

其次,在打击恐怖主义中交换信息和情报非常重要的,因为我们认为单向的信息不有效地帮助打击恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中究竟单向”还“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme ne saurait être limitée ou à sens unique, mais doit au contraire être globale et intégrée.

这一改革不有局限性的或单向的,而包容性的,囊括一切的。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

上对第88条草案中究竟单向”还“双向”强制性做法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à penser que la confiance se fait à deux. L'amitié aussi. Ce n'est pas que dans un sens.

我们一直认为信任双方共同维护的,友谊也。而不仅仅单向的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ajouté que l'approche “unilatéralement” impérative était compatible avec la liberté du chargeur d'augmenter ses limites de responsabilité.

者进一步指出,“单向”强制性做法与托运人增加其赔偿责任限度的自由相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale.

这些教材不单向公众直接提供健康信息,而且有助其它机构推广精神健康。

评价该例句:好评差评指正

Ce système Sud-Sud d'échange fonctionnera comme un marché d'échange de technologies plutôt que comme un système de transfert de technologie à sens unique.

南南技术交流将通过技术交流市场,而非单向“技术转让”发挥作

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que la mission d'étude effectuée par l'équipe ougandaise au Ghana n'a pas été une expérience à sens unique.

另外,值得注意的,乌干达代表团对加纳的考察访问不单向学习过程。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre nos organisations respectives est donc mutuellement enrichissante et bénéfique et ne saurait en aucun cas être un processus à sens unique.

因此,我们各自组织之间的合作相互丰富和互惠的,而决不能一个单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont perdues ou endommagées au cours du voyage, le détenteur du connaissement a la possibilité de se retourner contre le transporteur.

因此,如果货物在运送途中丢失或受损,提单持有人可依据该提单向承运人索赔。

评价该例句:好评差评指正

Notre aide humanitaire ne doit pas devenir une transaction à sens unique; il ne s'agit pas pour les donateurs de dispenser la charité aux bénéficiaires.

我们的人道主义援助不成为单向的交易,由捐助者向受援者提供施舍。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent certes ne pas être d'accord avec nos conseils, mais ceux-ci, pour être constructifs, doivent résulter d'un dialogue, non d'une communication à sens unique.

虽然他们的观点可能与我们的咨询意见有所不同,但有意义的咨询意见必须涉及双向对话,而不单向传达。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère unilatéralement impératif de l'article 88 a le soutien de la majorité des commentaires reçus, mais certaines réponses sont en faveur d'un caractère bilatéralement impératif.

在所收到的意见中,第88条的单向强制性质得到大多数的支持,但一些答复中也支持双向强制性质的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent penser que leur relation avec les États non parties peut être unilatérale, les États parties se contentant de recevoir sans rien donner en échange.

它们似乎认为与非成员国之间的关系可以单向的,在这种关系中,国际刑事法院成员国只需获取,而不必付出。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sens de l'opération principale RCS, X2 de la lutte contre la réglementation, un condensateur, CBB série de condensateurs, et les fabricants peuvent faire et e-services!

主要经营单向双可控硅,X2的抗干扰安规电容,CBB系列的电容,及可以和各电子厂家做配套服务!

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a accepté une approche « à sens unique » par laquelle la responsabilité ne pouvait être réduite en vertu d'un contrat mais pouvait être augmentée.

工作组认可了一种“单向”办法,根据这种办法,不得以合同减少赔偿责任但可据以增加赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿基隆阶, 阿基米德, 阿基米德的, 阿基米德定理, 阿基米德螺线, 阿基米德螺旋面, 阿基米德蜗杆, 阿基米德原理, 阿基坦阶, 阿胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais évidemment l'influence ne va pas dans un seul sens.

但影响肯定不单向的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

Des petites rues étroites, souvent à sens unique.

窄的街道,通常单向的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

Une rue étroite, donc à sens unique, il y a une seule direction.

一条窄的街道,如此单向,只有一个方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Derrière les vitres sans tain, d'autres psychologues analysent son comportement.

单向窗格的后面,其他心理学家分析了他的行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais que se passe-t-il si l'amitié s'avère être à sens unique, que faire lorsque quelque chose va mal et affaiblit votre relation ?

如果单向的,当出现了问题,你们的关系被削弱了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On procédait à l'opération dans une salle d'urgence de l'hôpital équipée d'un miroir sans tain descendant jusqu'au sol, si bien que les proches pouvaient se tenir de l'autre côté sans que le patient puisse les voir.

安乐在医院的一间急救室进行的,这里有一面单向透视的落地玻璃屏,相关人员可以站在玻璃屏的外面,病人看不到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接