有奖纠错
| 划词

Nous estimons que le moment est venu pour l'Agence d'absorber le programme INPRO dans son budget régulier.

我们认为,原子能机构现在应该将创新核反应堆和燃料循环国际项目纳入预算之中。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette exigence, l'AIEA a créé le Projet INPRO (International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles).

原子能机构创新型核反应堆和燃料循环国际项目(INPRO)就是对问题和挑战一种回应。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'AIEA a décidé de créer un groupe spécial sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible novateurs.

在这方面,原子能机构已决定设立一个特设小组,研究新核反应堆和燃料循环问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions beaucoup le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants mis en place par l'Agence.

我们高度重视原子能机构国际有创意核反应堆和燃料循环项目。

评价该例句:好评差评指正

Comme le signale le rapport de l'AIEA, 15 des 30 réacteurs nucléaires actuellement en construction dans les pays en développement se trouvent en Asie.

原子能机构报告所显示那样,在发展中国家目前在建30座核反应堆中,有15座在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre domaine, l'intervenante met l'accent sur la coopération dans le domaine des petits équipements énergétiques, y compris les installations de dessalement de l'eau de mer.

关于在小型核反应堆方面合作,包括海水脱盐工程方面合作,她说,俄罗斯联邦政府打算在原子能机构方案框架内,参加建造核能脱盐工厂国际试验项目实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre des mesures visant à obliger Israël à soumettre ses réacteurs nucléaires aux inspections de l'AIEA et à procéder à l'élimination de son arsenal nucléaire.

因此,国际社会必须采取一切措施,迫使以色列将自己核反应堆置于国际原子能机构检查之下并着手销毁核

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, le mémorandum sur le nucléaire civil signé par Nicolas Sarkozy lors de sa visite à Tripoli ouvre la voie à des discussions sur la vente d'un réacteur nucléaire.

认为,法国总统在黎波里访问期间签订关于民用原子备忘录为讨论核反应堆销售问题开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le développement des technologies nucléaires, nous fondons nos espoirs sur le projet de réacteurs nucléaires novateurs et l'application des cycles de combustible sous l'égide de l'AIEA.

在开发核技术方面,我们寄希望于由原子能机构赞助执行创新核反应堆与燃料循环项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别是有关创新核反应堆与燃料周期方案。

评价该例句:好评差评指正

La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.

该机构将负责进行为期2年研究,法国核反应堆制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la recherche de technologies pour les réacteurs, nos scientifiques et nos ingénieurs de l'Agence nationale de l'énergie atomique ont réussi à augmenter la capacité du réacteur nucléaire à Bandung.

就研究反应堆技术而言,在国家原子能机构(BATAN)中我国科学家和工程师已成功地增加了万隆核反应堆能力。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA continue d'encourager le développement de la technologie et de l'innovation, par exemple, par le biais de son Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO).

原子能机构继续鼓励技术发展和更新,例如通过创新核反应堆和燃料循环国际项目这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette région aurait pu devenir une zone exempte d'armes nucléaires sans le refus explicite et persistant d'Israël de soumettre ses réacteurs nucléaires au régime de garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire.

如果不是以色列一再断然拒不将核反应堆置于国际原子能机构保障监督之下,这一区域本来已经变成了无核区。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'initiative de l'AIEA visant à lancer le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible innovants (INPRO) est hautement louable et mérite un appui solide et une grande participation.

在这方面,原子能机构主动发起创新核反应堆和燃料循环国际项目,这值得高度赞赏,而且应当得到强有力支持和参与。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'existence d'un réacteur dans le désert du Néguev en Israël, qui n'est pas couvert par les garanties de l'AIEA, représente un danger réel pour Égypte et les autres pays de la région.

在这一方面,对于埃及和该区域它国家而言,现实危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应堆,这个反应堆既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构保证之下。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège apprécie par ailleurs la coopération engagée entre l'AIEA et un certain nombre d'autres pays visant à assurer la conversion des réacteurs civils fonctionnant à l'uranium hautement enrichi vers un fonctionnement à base d'uranium faiblement enrichi.

挪威还重视与原子能机构和一些国家开展合作,目是促使使用高浓缩铀民用核反应堆改用低浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux exécutés à cet égard dans le cadre du projet INPRO de l'AIEA et du projet multinational Génération IV peuvent donc avoir des incidences sur les volets non-prolifération, sûreté et économie de l'énergie nucléaire dans son ensemble.

原子能机构“革新型核反应堆和燃料循环国际项目”和多国“第四代项目”框架内进行相关工作因而在总体上对核能抗扩散、安全性和经济性具有潜在意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut noter la menace réelle que constitue pour l'Égypte et les peuples d'autres pays le réacteur nucléaire situé dans le désert du Néguev, qui n'est soumis à aucun contrôle international, ni aux garanties de l'AIEA.

谈到这个问题时应当指出,以色列境内盖夫沙漠中核反应堆对埃及和国家人民安全构成现实威胁,它没有受到任何国际监督和国际原子能机构保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Projet international sur l'innovation de réacteurs nucléaires de l'AIEA œuvre pour faire en sorte que les besoins futurs de tous les pays, y compris les pays en développement, soient pris en compte lors de l'évaluation des systèmes nucléaires novateurs.

原子能机构创新性核反应堆和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度时,考虑到所有国家,包括发展中国家今后需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste, Entocladia, Entocolax, Entoconcha, entocornée, Entodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年11月合集

Les inspecteurs de l’AIEA peuvent désormais se rendre sur les sites où se trouve la mine d’uranium de Gachine ou encore le réacteur nucléaire d’Arak.

原子能机构视察员现可以访问Gachine矿或阿拉克的地点。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Durant la première phase, on utilise surtout, comme combustible, de l'uranium enrichi, le plus souvent de l'uranium-235. Dans le réacteur nucléaire, on provoque la fission des atomes d'uranium, qui produit une très grande chaleur.

第一阶段,使用的主要燃料是浓缩,最常见的是235。中,原子发生裂变,产生非常大的热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire, entr'abattre, entr'aborder, entr'accorder, entr'accrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接