1.Les nouvelles relations entre l'État et la Polynésie française seront définies après l'aboutissement du processus constitutionnel.
1.一旦宪法程序完成,国家和法属波利尼西亚之间新关系将变得
明了。
11.Dans les cas où l'on est parvenu à un accord général, il a été clairement entendu que celui-ci était sans préjudice de la possibilité pour les délégations de reconsidérer les projets d'articles à un stade ultérieur, lorsque l'économie de l'ensemble de la convention se dégagerait plus nettement.
11.对达成普遍一致意见,有一项明确
谅解,即不会损害代表团在日后某个阶段,当公约
整个构架变得
时,重新审议条文草案
能力。
12.Mais il semble de plus en plus évident qu'il faudra un engagement, un appui et des moyens financiers constants dans les décennies à venir pour empêcher de nouvelles contaminations, diminuer les taux de morbidité et de mortalité associés au VIH et aider les sociétés, les communautés et les ménages à faire face aux fléaux de l'épidémie.
12.在今后数十年中将要持续
承诺、支助和资金来预防新
感染、降低因艾滋病毒造成
疾病和死亡并帮助各个社会、社区和家庭应付这一流行病
负担,这一点变得日益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。