La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容量将会增。
Il faut pour le moins doubler les ressources.
必须至少使资源增。
La mortalité maternelle a presque doublé au cours des 10 dernières années.
产妇死亡率过去十年差不多增。
Je ne dis pas qu'il faut doubler nos effectifs.
我并不是要求将工作人员增。
Le matériel didactique, utilisé par d'innombrables élèves, était usé.
由于将学生增的普遍做法,旧。
La population de Kaboul est de 2,7 millions d'habitants après avoir doublé au cours de l'année écoulée.
去年,喀布尔人口增,达到270万。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这军事扩张将促使目前的军事人员人数增。
L'engagement de doubler l'aide à l'Afrique n'est pas tenu.
将对非洲的援助增的承诺尚未得到履行。
Au cours des deux décennies à venir, la taille de notre économie mondiale va doubler.
未来20年,我们的世界经济规模将增。
L'Union a décidé de doubler les effectifs de cette mission.
欧洲联盟已决定将该特派团人数增。
Si cette proposition est adoptée, la productivité du Tribunal devrait s'en trouverait doublée.
如果该提议得到通过,法庭的司法产量预计将增。
La Slovénie a décidé cette année de doubler sa contribution à l'UNICEF.
斯洛文尼亚今年决定把它对儿童基金会的捐款增。
L'ensemble des Membres de l'ONU a plus que doublé depuis l'adoption de la Déclaration.
自该《宣言》通过以来,联合国成员数目已增多。
Ils sont encore loin de la promesse consistant à doubler l'aide pour l'Afrique.
财政援助的数量甚至未接近将对非洲的援助增的承诺。
Des efforts sont également en cours pour, dans ce cadre, doubler l'apport nutritionnel.
还正在作出努力以便使这个方案中的营养组成部分增。
Le nombre de bureaux extérieurs, 17 actuellement, a doublé en moins d'un an.
在不到年时间里,驻地办事处的数量增——现有17个。
Doublons, triplons le nombre des inspecteurs et ouvrons de nouveaux bureaux régionaux.
让我们将视察员的数量增或两,开设更多的区域办事处。
Le nombre d'Iraquiens contribuant à l'effort de sécurité a pratiquement doublé et augmente chaque jour.
伊拉克人参与安全努力的人数几乎已增,而且每天都在增。
Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.
寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on double le nombre de parts, on double aussi la longueur de la bûche.
份数加一倍,森林蛋糕长度也加一倍。
L’obésité multiplie également par 2 le risque de faire un accident vasculaire cérébral.
肥胖也会使中风风险加一倍。
Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.
如果缺乏官方控制措施,单峰骆驼数目有可能每十年加一倍。
Elles seront encore 2 fois plus nombreuses d'ici 30 ans.
在 30 年内加一倍。
Ces professionnels de santé demandent le doublement du tarif de la consultation.
这些卫生专业人要求咨询费加一倍。
L'entreprise peut doubler le montant cet été.
该公司今年夏天可以金额加一倍。
Elle devrait doubler son nombre de salariés d'ici la fin de l'année.
到年底,它人数应该会加一倍。
300 kilomètres de pistes cyclables sont en construction et le nombre de places dans les parkings relais va être doublé.
人正在修建300千米长自行车车道,中转停车场车位也会加一倍。
A Clermont-Ferrand, double augmentation de salaire pour ces salariés.
在克莱蒙费朗,这些资加一倍。
Avec du biocarburant, il faut doubler ou tripler cette facture.
对于生物燃料, 您必须这笔费用加一倍或三倍。
On en attend aujourd'hui le double, jusqu'à 40 000 personnes.
我现在预计人数会加一倍,达到 40,000 人。
Pratiquement plus rien à vendre dans l'immédiat, mais l'Algérie pourrait produire jusqu'à 2 fois plus.
- 在不久来几乎没有什么可出售,但阿尔及利亚产量可能会加一倍。
En hiver, c'est traître parce qu'à cause de la réflexion, la neige peut faire plus que doubler la quantité de rayons.
在冬天,也是很危险,因为雪会因反射,使辐射量加一倍以上。
Sur ces opérations carburant, on double notre fréquentation de clients sur la station-service.
- 在这些燃料业务中,我加油站客户数量加一倍。
Les salariés souhaiteraient plus que doubler le temps de télétravail pour atteindre 1,4 jour par semaine.
希望远程办公时间加一倍以上,达到每周 1.4 天。
Vous faites 2 fois plus de temps de prison si vous êtes condamné pour un crime ici.
如果你在这里被判有罪,你监禁时间会加一倍。
On va doubler notre capacité d'accueil en termes de nombre de cérémonies par jour par rapport à aujourd'hui.
- 与今天相比,我每天接待能力加一倍。
A l'approche du scrutin, une autre clause a été introduite, qui prévoyait le doublement de la mise initiale.
在选举前,又提出了另一项条款,规定初始股份加一倍。
Vendre un produit au même prix alors que les charges sont plus que le double, ce n'est pas possible.
不可能以相同价格销售产品,而费用却加一倍以上。
L'inquiétude monte pour cet été, où les arrivées seront jusqu'à deux fois plus importantes.
- 今年夏天担忧正在加,届时入境人数加一倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释