Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破行为频发,使当局感到不安。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破行为频发,使当局感到不安。
Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.
尼日尔河三角洲土著人谴责了Texico公司破环境行为。
La plupart des messages diffusés incitent à la désobéissance civile, au vandalisme et au terrorisme.
这些消息多煽动非暴力反抗以及破和恐怖行为。
Ces actes de vandalisme et de destruction, par l'Arménie, doivent être fermement condamnés.
亚美尼亚这种破和灭行为应受到强烈谴责。
En août, quatre actes de vandalisme ont été commis dans le village mixte de Pyla.
今年8月,在两族混居Pyla村发生了四起破财产案件。
Il faut faire cesser les pillages et les actes de vandalisme concernant les maisons reconstruites.
必须制止抢劫和破已重建房屋行为。
Il a été inculpé de vandalisme et reconnu coupable de ce chef par le tribunal de district de Chepelare.
Chepelare地区法庭后来提出起诉,并判定他犯有流氓罪。
Les dirigeants politiques et institutionnels ont continué de condamner les actes de violence et de vandalisme.
政治领导人和各机构领导人继续谴责暴力事件和破他人财产行为。
Selon la Puissance administrante, les installations sont mal entretenues et le vandalisme pose un problème constant.
据管理国报道,学校物质设施保养很差,而且经常被故。
Par la suite, à une date non précisée, son père a été accusé de «vandalisme» et condamné.
后来,某一天,他父亲被指控犯有“流氓罪”并被判刑。
Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.
然而,遗憾是,多次发生破活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。
Les actes de vandalisme visant le patrimoine culturel serbe se poursuivent sans aucune sanction pour leurs auteurs.
对塞族文化遗产破行为依然在继续,但实施者没有受到任何制裁。
Plusieurs cas de vandalisme de cimetières serbes ont été également signalés à la police de la MINUK.
驻科部队警察还接到了一些关于损塞族公墓事件报告。
En outre, des actes de vandalisme commis par des colons ont été signalés dans une mosquée d'Hébron.
此外,在希布伦一个清真寺,据报出现定居者破行动。
Les personnes reconnues coupables d'actes de vandalisme devront verser une indemnisation pour les dommages qu'elles ont causés.
被判犯有财产罪人要赔偿他们造成损害。
Mais certains individus ont commis des actes de vandalisme après que le sit-in des étudiants a été levé.
学生静坐结 束后有其他人在街上闹事。
L'Autorité palestinienne et des organisations non gouvernementales citent des cas de vandalisme ou de vol de biens privés.
巴勒斯坦权力机构和非政府组织举例说明肆破和盗窃私有财产案件。
Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à la poursuite des actes de vandalisme contre les lieux saints.
我们同秘书长一样对针对宗教圣地持续破财产行为感到关注。
Le mois précédent, des actes de vandalisme auraient été perpétrés sur des églises adventistes à Belgrade et à Kragujevac.
据称前一个月贝尔格莱德和克拉古耶瓦茨基督复临安息日教会教堂也遭受到破。
Le nombre de larcins et autres actes de vandalisme perpétrés contre des sites religieux ou culturels a nettement diminué.
宗教或文化场所乱涂乱画和偷窃案数目明显减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。