Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!
也许是因为某些中青年只看到了西方大千世界中其中一面。
Les experts avaient mis en lumière les points suivants: le manque de cohérence dans l'univers des accords internationaux d'investissement, d'où la difficulté de systématiser; les divergences dans la jurisprudence, dues à la décentralisation du système de règlement des différends; la nécessité de prévenir les différends; la marge d'action et le droit des pays de réglementer l'investissement; l'option des accords plurilatéraux.
会议确认了如下挑战:投资协定大千世界缺乏协调一致性,给明确一种系统结构造成困,散争端解决体制产生大相径庭司法管辖权和需要避免争端;政策空间和家约束管理权力;对众多投资协定选择。
À propos de l'augmentation du nombre et de la complexité des accords internationaux d'investissement, du rôle croissant des pays en développement dans leur élaboration et de la multiplication des différends entre investisseurs et États, il a décrit l'univers de ces accords comme un monde en mouvement extrêmement atomisé, multicouche et multidimensionnel, avec une certaine uniformité au centre mais une hétérogénéité qui allait grandissant en périphérie.
他谈到了投资协定持续增长和日趋复杂,发展中家在条约制定方面作用越来越大以及投资者与家争端数量不断增加,他把目前投资协定大千世界描述为高度颗粒化、多层次、多方面和富有创新性,具有统一核心但日趋变异周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。