Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的数字。
Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.
通信只一个的情况。
Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
无论具体数字是多少,这是的资金规模。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度的轮廓可以《联合国宪章》中找到。
Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只是一个的解决方法。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过的。
Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.
它是能实施的所有公约的缔约国。
C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.
这样你们会解我们的资金短缺问题。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思是说这次失败的责任全于我们吧?
Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时间有限,不会有其他的办法。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,1515年左右。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字是忽略造成的。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面的预算至少占整个保健预算的一半。
Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.
我想我们呆一起的时间比我们与真正的家人呆一起的时间要多。
Il n'avait, en outre, que des connaissances très approximatives des structures de celui-ci, en particulier de ses organes dirigeants.
此外,他对于该党的组织结构,尤其是党的执行机构,只知道一些极为的情况。
Il doit rester le cadre fondamental à l'intérieur duquel s'inscrira son action dans les années à venir.
未来年代中,它应当仍然是勾划贸发会议工作轮廓的基本纲领。
Cela est moralement impossible.
这是不可能的。
Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
他轻轻地象一棵树一样倒地上,由于沙地的缘故,连一点响声都没有。
Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.
任何这样国际协调的限度只是一项建议,而不具有约束力。
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport intérimaire ainsi qu'un aperçu de l'application de ces mesures.
反恐委员会希望得到一份进度报告以及执行这些措施的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment procéder ? As-tu déjà une idée ?
“怎样做,你有的设想吗?”
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还是给了你一个的念。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
每年的八月旬开始。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格是最便宜的。
Ou alors il suffit de regarder la position du soleil pour avoir une idée approximative de l'heure qu'il est.
或者干脆看太阳也能知道的时间。”
Mais il n'eut le temps d'examiner que l'une d'entre elles, car le soleil se leva à nouveau.
得及对其的一个进的观察,天就又亮了。
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
一支蜡烛40瓦的亮度。
Les principes de Croupton étaient peut-être très bons au début – je n'en sais rien.
一开始,克劳奇的原则是不错的——我不太清楚。
C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.
是的,你的水平。
C’est peut-être à vous ou à moi qu’on en veut.
们要找的是您或者我。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们的生物体由基因决定需要保持24小时的节律运。
Vous en ignorez peut-être le contenu précis, mais vous avez certainement une idée générale de leur teneur ?
也许你真的不知道其详细内容,但某些方面,某些的东西,总有所闻吧?
Il paraît que c’était l’arrivée de ces hommes que Jondrette attendait.
容德雷特等待的就是这几个人的到。
Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.
是的,需要三个周的周期。
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
由于沙地的缘故,连一点响声都没有。
Oui. Est-ce que vous avez une petite idée de l'endroit où vous voulez aller ?
好的,您有没有想去的地方?
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,是我的在场把吓着了。
Alors du coup vinaigre de riz 250 ml pour environ 500 g de riz.
那么米醋需要250毫升煮500克的米。
Et voilà maintenant 20 ans que je vois le monde à peu près comme ça
20年过去了,我看到的世界是这样子的。
Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente.
不过,亲人儿,我原以为你是满意的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释