有奖纠错
| 划词

Le représentant d'Israël se vante de son mépris à l'égard de la présidence du Conseil de sécurité.

以色列代示无视安全理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就示了一勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se comportent ainsi ne sont nullement gênés de parler aujourd'hui de la protection des civils en période de conflit armé.

那些样做的人今天还地谈论武装冲突中保护平民问

评价该例句:好评差评指正

L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.

决定是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布的,他地说`戈兰的定居点是犹太复国主义的最后成就'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.

当一个人是一个真正的人的时候,他就应当在大言不惭和矫揉造之间保持等的距离。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moins puis-je croire maintenant sans trop de fatuité que vous en aimez un autre, dit le jeune homme d’un ton caressant, et je vous le répète, je m’intéresse au comte.

“我虽不敢大言不惭,但我现在至少在爱着另一个人,”年轻人语气温柔地说,“我再对说一句,我关心伯爵。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接