有奖纠错
| 划词

Quel est le taux d'intérêt pour le dépôt à vue?

活期存款利率是多少?

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ouvrir un compte d ’épargne。

我想开一个银行存款账户。

评价该例句:好评差评指正

Modalités de réalisation d'opérations en devises sur les dépôts de personnes physiques.

⑸ 自然人存款外币易程序。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une banque de développement qui n'accepte pas les dépôts.

也有一家不接受存款开发银行。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.

譬如,出境移民在银行存款利率较高。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des deux vagues de paiements, 89,45 % de tous les déposants étaient intégralement remboursés.

两次支付行动之后,89.45%存款存款得到了还。

评价该例句:好评差评指正

La KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dépôts dans l'exposé de sa réclamation.

投资管理局在索赔说明中介绍了借款和存款历史。

评价该例句:好评差评指正

La saisie des dépôts bancaires entraîne la cessation de toute opération les concernant.

没收银行存款必须终止与存款有关任何业务。

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur émet l'ordre de confiscation des fonds en question conformément au Code de procédure pénale ukrainien.

依照《乌克兰刑事诉讼法》发布没收存款命令。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions spécifiques régissant ces prêts et dépôts étaient énoncées dans des accords particuliers régissant chacun d'entre eux.

每项借款和存款协议注明了借款和存款条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ONUN, qui assurait l'enregistrement des dépôts, n'avait pas reçu d'avis de virement de la Chase.

可是负责登记存款内罗毕办事处没有从大通银行收到关于这笔存款报告。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa c), les créances nées de dépôts bancaires sont exclues.

在(c)项中,排除产生于存款帐户应收款。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent notamment ouvrir et tenir un compte de dépôt principal pour leurs clients.

该要求包括股票经纪人为客户开设和维持中央存款账户过程。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans de nombreux centres offshore, les résidents locaux ne sont pas autorisés à effectuer des dépôts.

实际上,许多海外中心是不允许当地居民存款

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la garantie des dépôts des ménages a été porté de 700 000 à 5 millions de tenge.

个人存款保险额从70万坚戈提高到500万坚戈。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs peuvent disposer de leurs comptes, en recevoir des intérêts et effectuer des règlements par compensation.

存款者可存取其存款,领取存款利息收入和进行清算业务。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de loi sur la lutte contre le terrorisme réglemente la procédure de gel des comptes et dépôts.

反恐怖主义法草案初稿规定了冻结账户和存款程序。

评价该例句:好评差评指正

Un bulletin des incidents renseigne sur les dépôts effectués.

《事件简报栏》提供存款信息。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le Conseil des ministres a décidé de porter la garantie des dépôts bancaires à 10 000 euros.

,部长会议决定把对银行存款担保金增至10 000欧元。

评价该例句:好评差评指正

La mode de calcul des sommes dues sur les versements n'est pas clairement indiqué.

不清楚所称“专项存款”方面欠款额是如何计算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, à la BlC, ce n'est pas nécessaire. Vous pouvez ouvrir un compte sans verser d'argent.

,在加拿大劳伦特银行,需要样。您可以开一个账户。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.

数以百万计贷款人担心他们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.

哈利从没向德思礼一家提起他在古灵阁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous êtes pas millionnaire, mais vous avez 1.000 € de côté ?

如果你是百万富翁,那降低一点儿,你拥有1000欧元吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais conformément à la loi, l'intérêt des dépôts des hibernautes est calculé sans prendre en compte la période du Grand Ravin.

但按照现有法律,对冬眠苏醒者计息有特殊计算方法。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Messieurs, félicitations! On travaille avec Bruxelles Propreté, c'est une expérience sociale pour lutter contre les dépôts clandestins. Félicitations!

生们,恭喜你们!我们与布鲁塞尔专业合作,是一项打击非法社会实验。祝贺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces vannes de dépôt primaire ne permettent pas d'approvisionner les stations-services le lendemain.

- 些主要允许第二天为服务站提供服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des dépôts interdits que la brigade de l'environnement a vu augmenter ces derniers mois.

近几个月来,环保部门违禁有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ce qui a convaincu cette chaîne de restaurants d'investir dans cette application qui gère les acomptes à sa place.

就是说服家连锁餐厅投资个为他们管理应用程序原因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous devez déposer au minimum 30€ à l’ouverture du livret et le plafond actuel de dépôt est de 7 700€.

您在开立折时必须入至少30欧元,目前限额为7700欧元。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'argent disponible sur un compte bancaire rendrait plus heureux que de l'avoir sous forme de capital, comme une maison, par exemple.

可用资金会以资产如房屋,更能带来幸福感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Selon ce document, la banque accélérera ses efforts pour établir un régime d'assurance des dépôts dans les prochains mois.

根据该文件,该银行将在未来几个月内加快建立保险计划努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Depuis la création de cette brigade de l'environnement en 2017, le profil des auteurs de dépôts a changé.

自2017年创建该环保队以来,持有人象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ici, on se croit dans un dépôt de grand magasin : on ne voit plus les meubles sous les cartons.

里,您认为自己置身于百货公司中:您再也看到箱子下面家具了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une visite à la banque, où on apprit que plusieurs mille livres étaient inscrites au crédit du meurtrier, rendit sa satisfaction complète.

之后他们去了银行,发现海德账户上有几千英镑一收获也让警官很满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le gouvernement a décidé d'intervenir : la Première ministre a annoncé, ce mardi, la réquisition d'employés pour débloquer l'accès à certains dépôts.

政府已决定进行干预:总理周二宣布,要求雇员解除对某些访问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Aux termes de cet accord, les dépôts importants à la banque seront contraints d'endosser une perte considérable pour recapitaliser le système bancaire.

根据协议条款,银行大额将被迫承担相当大损失,以对银行系统进行资本重组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a des cas d'humiliation, de discrimination, des retards dans le paiement du petit pécule qui est le leur, et également des pratiques autoritaires.

- 在羞辱、歧视、拖延支付属于他们小额以及独裁做法情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Les dépôts inférieurs à 100 000 euros seront pleinement garantis et il n'y aura pas besoin de mettre en place de taxe spécifique sur les dépôts.

低于100,000欧元将得到充分保证,无需对设置特定税收。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là une certaine « surface » , due à ce que ses chèques étaient régulièrement payés à vue par le débit de son compte courant invariablement créditeur.

他在巴林兄弟银行了一笔款子,因而获得了信誉,因为他账面上永远有,他开支票照例总是“凭票即付”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊, 对波拿巴王朝的拥护, 对不起, 对不恰当的话进行修正, 对不幸者表同情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接