有奖纠错
| 划词

L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.

第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱信仰感情者给予同样的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les Israéliens défient-ils les sentiments religieux et nationaux des Palestiniens avec l'appui du Gouvernement israélien?

为什么色列人在色列政府支持下挑战巴勒斯坦人的感情

评价该例句:好评差评指正

Ceci veut dire que ceux qui exploitent les sentiments religieux des personnes vont à l'encontre de la volonté de Dieu.

这意味着,那些不正当的方式利用人们的感情的人是在违反上天的意志。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter contre l'usage abusif de l'identité et des sentiments religieux pour encourager les divisions ethniques et politiques.

我们要反对滥用特性感情来实现分裂性的族裔政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient également s'abstenir de faire des déclarations tendant à justifier ou à cautionner de tels actes pour des motifs culturels ou religieux.

同时,政府应当避免文化或感情为由发表为这种行为辩护或支持这种行为的言论。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient également s'abstenir de faire des déclarations tendant à justifier ou à cautionner de tels actes sous couvert de respect des sensibilités culturelles ou religieuses.

同时,政府应当避免尊重文化或感情为由发表为这种行为辩护或支持这种行为的言论。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons instamment Israël à agir avec la plus grande prudence et la plus grande considération, et à mener des politiques respectueuses des sensibilités religieuses des musulmans.

我们敦促色列在采取行动时要极其慎重并考虑周全,所采取的政策应反映对穆斯林人的感情的高度尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils ont insulté les sentiments religieux de plus d'un milliard de musulmans dans le monde entier et lancé une nouvelle vague de crimes dans la Palestine occupée.

他们这样做侮辱了全世界一亿多穆斯林徒的感情,在巴勒斯坦被占领了一波新的犯罪浪潮。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de stéréotypes et d'étiquettes et l'absence de respect pour des sentiments religieux profonds vont à l'encontre de tout effort de dialogue constructif entre les différentes communautés.

带有成见、有色眼光且侮辱性地对待根深蒂固的信仰感情,无助于建造可在不同社会中进行建设性对话的环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la justice a estimé que Taslima Nasreen avait heurté les sentiments religieux de la population et qu'il ne s'agissait que d'un cas problématique sur 128 millions d'habitants.

司法部长认为,塔斯里纳·纳斯林伤害了人感情,在1亿2千8百万人口中,出问题的只是极个别的例子。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'agression et les crimes perpétrés par Israël, notamment la visite de Sharon à Al-Haram Al-Sharif, ont insulté les sentiments religieux des croyants et suscité la colère dans le monde entier.

第六,色列的侵略罪行,特别是沙龙对圣城的访问,触发了全世界的感情愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.

然而,使用伤害人们深厚的感情的陈词滥调标签无助于创造有益于各个团体开展建设性的平对话的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour des préoccupations purement électorales, les autorités tendraient à agir avec le souci de ne pas heurter la majorité des musulmans, et en particulier leurs sentiments religieux, ce qui en soi est légitime.

这样,纯粹出于选举的考虑,当局就尽量不去冒犯穆斯林多数派,特别是不去伤害他们的感情。 当然,感情本身是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège réaffirme le message de nombre de dirigeants religieux, à savoir que l'usage de la violence ne peut jamais trouver de justification dans la religion, ni favoriser la naissance d'un sentiment religieux véritable.

廷重申许多领袖的讯息,使用暴力在上永远也站不住脚,也不会促进真正的感情的成长。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Jérusalem et dans les territoires palestiniens occupés est de nature explosive et s'aggrave dangereusement chaque jour, du fait des actes de provocation menés contre les citoyens palestiniens et leurs convictions religieuses.

耶路撒冷巴勒斯坦被占领的局势具有高度爆炸性,由于对巴勒斯坦人及其感情采取的挑衅行动,这种局势的危险性与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics, la société et les médias sont tenus de respecter les sentiments et le mode de vie des membres des religions traditionnelles, qu'il s'agisse de la majorité ou d'une minorité de la population.

当局、社会、大众传媒应当尊重传统徒的感情生活方式,不论他们是占人口的多数还是少数。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal protège le principe de la liberté de religion et de culte et punit toute atteinte aux sentiments religieux ainsi que les dommages causés à des objets religieux ou leur vol (art. 198 1) c), 207 1) e) et 282 du Code pénal).

刑法保护礼拜自由,惩办那些伤害感情及损坏或偷窃礼拜物品的人(《刑法典》第198条(1)(c),207条(1)(e)第282条)。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite en justice de l'écrivain aurait été réactivée en vertu de la section 295 du Code pénal pour avoir délibérément et avec malveillance offensé les sentiments religieux d'une catégorie de citoyens; de plus un mandat d'arrêt a été émis et la saisie de ses biens ordonnée.

据说对这位作家已根据刑法第295条重新诉,控告他“蓄意恶意伤害某一阶层的公感情”;此外,据说已发出逮捕他扣押他的财产的命令。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait observer que, si les expressions pacifiques d'opinions et d'idées devraient toujours être tolérées, le recours à des stéréotypes et à la caractérisation qui choque profondément les sentiments religieux ne contribuait pas à créer un environnement propice au dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.

她指出,应当始终容忍平表达意见想法,但用定型观念标记来侮辱根深蒂固的感情,并不有助于建立一个有利于不同社区之间建设性平对话的环境。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.

他们指出,尽管平地表达见解意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚的感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的平对话的气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet, marteau-piqueur, martel, martel en tête, martelage, martelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ils se mirent à éprouver pour la civilisation trisolarienne des sentiments religieux.

拯救派在精神上对三体文明产生感情

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela veut-il dire que, comme les rédemptoristes, vous avez développé une foi religieuse pour le monde trisolarien ?

是否意味着,像拯救派那样,你对三体世界也产生感情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Il est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux avec un message sur Twitter, publié il y a quatre ans.

他被指控在四布的,推特帖子中伤害感情

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que les rédemptoristes avaient développé pour la civilisation trisolarienne des sentiments religieux, leur attitude envers l'humanité n'était pas aussi radicale que celle des adventistes.

拯救派在对三体文明抱有感情的同时,对于人类文明的态度远没有降临派那样极端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

AC : Mohammed Zubair est accusé d'avoir heurté les sentiments religieux dans un message écrit sur Twitter il y a quatre ans.

AC:穆罕默德祖拜尔四前在推特上写的一条消息中被指控冒犯感情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

La Douma a voté un texte punissant tout acte de " propagande" homosexuelle devant les mineurs et un autre réprimant les " offenses aux sentiments religieux" .

杜马通过一项文本,惩罚任何在未成人面前的同性恋" 宣传" 行为,另一项惩罚" 冒犯感情" 的文本。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Alors je ne me suis pas demandé comme à Chartres ou à Reims avec quelle puissance y était exprimé le sentiment religieux, mais je me suis involontairement écrié : « L’Église ! »

那时,我没有象在参观夏特勒大堂或者兰姆大堂时那样细细探究感情在那些建筑物中怎样有力地得到体现,我只是情不自禁地叫声:“堂!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite, martensitique, marteusite, Marthe, marthosite, martial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接