有奖纠错
| 划词

Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre.

〈转义〉他会

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

"木柴呢,"娜农说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重, 持重的, 持组织摄, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

最后警察

N'abuse pas, Alex. Tu rentres chez toi et tu te tiens tranquille avant de s'y retrouve.

别得寸进尺 亚历山大 现在回家去耐心等待 有需要我们会

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

À mesure qu’ils s’habituent à elle, ils veulent la dominer, et ils deviennent d’autant plus exigeants qu’on leur donne tout ce qu’ils veulent.

在他们逐渐跟情人熟悉以后,就想控她,情人越迁就,他们就越得寸进尺。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水二卷

Il ne peut pas y en avoir dans l’amour, puisque ce qu’on a obtenu n’est jamais qu’un nouveau point de départ pour désirer davantage.

在爱情中无平静可言,因为人们永远得寸进尺。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Mais Swann se disait que s’il montrait à Odette (en consentant seulement à la retrouver après dîner) qu’il y avait des plaisirs qu’il préférait à celui d’être avec elle, le goût qu’elle ressentait pour lui ne connaîtrait pas de longtemps la satiété.

不过斯万心想,如果让奥黛特知道(他只同意在晚饭后同她见面),他还有比跟她在一起更大乐趣话,那么她在他身上不久就更要得寸进尺了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差, 尺寸为, 尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接