有奖纠错
| 划词

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

害者帮扶问题协调人害者介绍现有服,协助害者获取现有服

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象的特别措施和采用顾及男女平等的法的具体事例。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略的重点是为利用当地现有服能力进行援助提供便利,可能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服质关怀。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动摇人心, 动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作

De plus, nous suivrons attentivement la situation des personnes qui risquent de retomber dans l'indigence et nous les aiderons en cas de besoin, afin de consolider les résultats que nous avons déjà obtenus dans ce domaine.

贫人口监测帮扶机制,巩固脱贫成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动质, 动轴, 动转矩, 动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接