有奖纠错
| 划词

L'accroissement naturel était de l'ordre de 0,5 % par an.

人口约在0.5%上下。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rendement réel annualisé est donc de 8,7 % pour la période considérée.

因此,两期内投资回报为+8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rendement réel annualisé était donc de 8,7 % pour la période considérée.

因此,该两期间总回报为正8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les étrangers, 68 % des chômeurs pour les deux années étaient des femmes.

在非阿鲁巴籍人中,这两有68%的人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

为此,全有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance annuel moyen est calculé à partir de la valeur courante des exportations.

是用目前的出口额计算的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recettes annuelles des ventes ont été similaires à celles obtenues au cours de la décennie précédente.

的销售收入额与过去十销售额相符。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu moyen d'un ménage rural est de 6 316 000 kips par an (soit environ 601 dollars).

一户农村地区人家的收入是6 316 000基普(或大约一601美元)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années 90, le débit de conteneurs a augmenté en moyenne de 8,7% par an.

九十代期间,世界集装箱港口吞吐量8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, la pluviosité annuelle varie entre 400 mm et 650 mm dans les zones montagneuses et entre 200 et 300 mm en plaine.

在正常份中,高原地带降雨量达400毫米到650毫米,低海拔平原地带降雨量约200毫米到300毫米。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du gouvernement à moyen terme est un taux de croissance moyen d'au moins 8 % par an pour le PIB.

本届政府的中期目标是实现国内生产总值的少要达到8%。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus faible s'il était calculé à partir de la valeur constante, mais cela ne changerait rien au classement.

若计算时使用常数,就会得出较低的,尽管排序仍将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette étude, les besoins en répéteurs devraient augmenter de 4 % par an du fait du très fort développement d'Internet.

根据此项研究,随着因特网使用量的激增,对卫星转发器的需求预计会以4%的增

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie de la population est de 54 ans. Le taux de croissance démographique tourne autour de 2,7 % par an.

塞内加尔人的预期寿命为54岁,人口增约为2.7%。

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux ans, le PNUE présente son programme de travail et son budget biennaux au Conseil d'administration lors de sa session ordinaire.

环境署每两向理事会的常会提出其两期的工作方案和预算。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne annuelle de nouvelles personnes identifiées comme atteintes du VIH a atteint 48, représentant un taux d'incidence de 4,7 par million d'habitants.

新近发现的并加以编码的艾滋病毒呈阳性的人数为48人,发生为每百万人口中4.7人。

评价该例句:好评差评指正

La consommation annuelle de Traculimus 0,5 mg, 1 mg et 5 mg, un immunodépresseur prescrit aux patients transplantés, soit environ 66 000 dollars.

Tracolimus 剂量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用的免疫药抑制剂的消费为66 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes desservies par la Caisse a augmenté à un taux annuel moyen de plus de 4 % par rapport à la décennie précédente.

基金服务的个人总数与前十相比,超过4%。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de nos capacités industrielles a doublé et la croissance de notre produit intérieur brut a été en moyenne de plus de 6 % par an.

工业能力的利用翻了一番,国内生产总值6%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne est la seule région dans laquelle la croissance annuelle de la production agricole sur la période a été inférieure à 3 %, s'établissant à 2,5 % seulement.

只有非洲撒哈拉南部地区这段时期的农业产量下降不到3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le taux d’usure est forcément supérieur au TAEG.

高利贷利要高于值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Portugal, plus de trois fois la moyenne annuelle des dix années écoulées.

葡萄牙是过去十年产量的三倍多。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Dans le cadre de l'amélioration continue de l'emploi, plus de 13 millions de nouveaux postes par an ont été créés dans les agglomérations urbaines.

就业状况持续改善,城镇新增就业一千三万人以上。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le taux d'urbanisation a augmenté en moyenne de 1,2 point de pourcentage par an, tandis que plus de 80 millions de ruraux se sont installés en ville pour devenir citadins.

城镇化提高一点二个分点,八千多万农业转移人口成为城镇居民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une croissance réelle de 9 % par an en moyenne, une multiplication par 25 du revenu par habitant, près de 800 millions de personnes sorties de la pauvreté.

实际增长9%,人增长25倍,近8亿人脱贫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Aux Vergers de Marie, on fabrique des jus, des confitures et des thés à base de mangue pays toute l'année, grâce à la purée de mangue conservée dans des chambres froides, juste après la cueillette.

在 Les Vergers de Marie,果汁、果酱和茶全采用当地芒果制成,这得益于采摘后的芒果泥保存在冷藏室中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

D'après « la perspective mondiale du divertissement et des médias de 2014 à 2018 » , publiée par le cabinet Price Waterhouse Coopers mercredi à Guangzhou, d'ici 2018, le taux moyen de croissance annuel cumulé du divertissement et des médias du monde atteindrait 5%.

根据普华永道周三在广州发布的《2014-2018年全球娱乐和媒体展望》,到2018年,全球娱乐和媒体的累计增长将达到5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène, cyclénique, cyclicité, cyclide, Cyclidium, Cyclina,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接