有奖纠错
| 划词

1.Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.

1.因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一差别

评价该例句:好评差评指正

2.L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.

2.这是根据不同的预期寿命确定的差别,乡村的预期寿命比城市低。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.

3.差别是出于对社现实的考虑。

评价该例句:好评差评指正

4.Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?

4.如何解释男婚姻之间的差别

评价该例句:好评差评指正

5.Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.

5.不同的组之间差别也很大,10至19组的失业率数字很高。

评价该例句:好评差评指正

6.Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.

6.这些家庭的收入在25至39组中的差别最大。

评价该例句:好评差评指正

7.De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.

7.她认为,男退休差别不是很大。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.

8.特别关注男子结婚最低法定(18-20)和子结婚最低法定之间的差别

评价该例句:好评差评指正

9.La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.

9.在适当的结婚方面的差别是以生理特点为根据的。

评价该例句:好评差评指正

10.En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.

10.关于这些类别的雇,在男子和妇的退休限制方面有所差别

评价该例句:好评差评指正

11.La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.

11.结婚的这种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。

评价该例句:好评差评指正

12.On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.

12.各个教育部门在学生的方面没有多大差别,有15的学生,也有成人学生。

评价该例句:好评差评指正

13.Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.

13.常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男最低结婚差别

评价该例句:好评差评指正

14.Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.

14.但是,对男最低结婚差别仍然感到关切,现行规定将妇最低结婚定为17

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.

15.但是,必须指出的是,按性别来说,越小,差别越少。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).

16.还对男(18)和(16)的最低法定结婚之间的差别表示关注。

评价该例句:好评差评指正

17.Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.

17.Jaimes士(内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,差别的原因之一可能是从生物学的角度来说性比男性成熟得更快。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.

18.但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男之间的差别或法律限制。

评价该例句:好评差评指正

19.Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.

19.这一差别随着增加而减小,差别最大的人群为14至24劳动者。

评价该例句:好评差评指正

20.En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.

20.特别是,在考虑到城乡、区域和差别时,男识字的程度依然存在显著的差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calculation, calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Or, déjà se trouve entre nous une différence d’âge qui, peut-être, influerait plus sur votre avenir, ma chère cousine, que sur le mien.

而您我之间第一先有了年龄差别,将来对于您许比对我有影响。

「欧·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Après tout, entre les combattants, il n’y avait qu’une différence d’âge ; c’est la même race ; ce sont les mêmes hommes stoïques qui meurent à vingt ans pour leurs idées, à quarante ans pour leurs familles.

总之,战士与战士之间只有年龄差别,种族是一些百折不回的人,有的二十岁为理想而死,有的四十岁为家庭而亡。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接