有奖纠错
| 划词

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,项抗议时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交发出系列普通照会,反对苏联扩大其彼得大帝湾的围。 第份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

À partir de 1682, la Russie est sous le règne de Pierre le Grand.

1682,俄罗斯处于彼得大帝的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un tel succès qu'il inspire même le tsar Pierre le Grand : venu aux Pays-Bas pour en étudier la marine, travaillant même comme ouvrier sur un chantier de construction navale, il est frappé par ce pavillon.

它是如成功,甚至启发了沙皇彼得大帝,他来到荷兰学习海军,甚至厂当过工人,他被这面旗帜所触动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接