有奖纠错
| 划词

Elle-même s'est considérée comme une survivante, s'exprimant au nom de tous ceux qui sont morts dans leur périple et au nom des millions de réfugiés dans le monde qui ne peuvent faire entendre leur voix, mais qui ont des espoirs et aspirent à une vie normale.

自己说成是一个幸存者,她的发言代了所有死在路边的人,也代了全世界数以百万的难民,他们的声音没有人理睬,但他们仍充满,梦想着正常人的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞, 博施, 博施济众, 博识, 博士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vos plus proches ne sont souvent pour vous que de vagues formes de l’ombre, à peine distinctes du fond nébuleux de la vie et facilement remêlées à l’invisible.

你的最亲的骨肉也会被你看作是些来的黑影,几乎成了人生的穷途末路中一些若有若无的形象,容易和无形的鬼魂混淆在一起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, aveuglés, étouffés, les mineurs descendaient de toutes parts, des chantiers les plus lointains, avec leurs lampes dansantes, qui éclairaient mal ce galop d’hommes noirs, au fond de ces trous de taupe.

矿工睁不开眼,喘不过手里拿着火苗突突跳动着的安全灯从四面八方,从最远的掌子面上赶来;在这老鼠洞似的地道里,安全灯模糊地照出黑影奔跑着的人群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者, 博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接