L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.
与加倍剂量成反的是每单位剂量的相对突变风险度。
Chez les femmes âgées de 30 à 49 ans, la fécondité est inversement proportionnelle à l'âge, au niveau d'instruction, à la situation socioéconomique et culturelle des femmes et à la possibilité d'accès à la contraception et d'utilisation de celle-ci par les hommes et les femmes.
至49岁妇女的生育率与妇女的年龄、教育程度、社会、经济和文地位以及男子和妇女获取并使用避孕技术的可能性成反。
Un des droits politiques fondamentaux est sans aucun doute le droit de vote, mais le niveau de responsabilité dans le secteur politique est inversement proportionnel à la proportion de femmes dans les organes électoraux, si l'on considère le fait que les femmes représentent 52 % du corps électoral.
毫无疑问,一个基本的政治权利就是投票的权利,但是政治决策层次与选举机构的妇女例成反,记住选举机构的妇女例是52%。
Dans certaines populations âgées, il a été constaté que la morbidité était en proportion inverse du statut socioéconomique, ce qui donne à penser que l'évolution future de l'invalidité sera probablement influencée non seulement par les progrès médicaux, mais également par la composition socioéconomique de la population âgée.
在许多老龄人中,发现其发病率与社会-经济地位成反,意味着今后残疾发生的趋势不仅受医疗进步的影响,也受老龄人的社会-经济组合的影响。
Premièrement, il existe une relation inversement proportionnelle entre l'offre d'éducation et la possibilité d'obtenir réparation en cas de déni ou de violation du droit à l'éducation, en d'autres termes le contentieux tend à se limiter aux régions du monde où l'éducation est à la fois disponible et accessible.
第一,教育可得性与受教育权被剥夺或遭侵犯时获得补救措施的机会刚好成反,即诉讼往往局限于教育既可得又可及的世界上那部分地区。
Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.
该法令提出的一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间的减少成反递减。
La dépréciation significative du dollar des États-Unis par rapport à d'autres grandes monnaies a probablement également contribué à la hausse des prix des produits de base : pour la plupart exprimés en dollars des États-Unis, ces prix ont en effet tendance à suivre une courbe inverse à celle du taux de change du dollar.
美元对其他主要货币大幅贬值,也可能造成商品价格的上升:一直以来,这些价格由于多数以美元计算,因此与美元的汇率变成反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de ce poste est inversement proportionnelle à l'ennui que dégage son intitulé : la direction de la concurrence instruit pour l'Union les abus de position dominante, notamment ceux des géants du numérique : les fameux Gafam, tous américains.
篇文章重要性与其标题无聊成反比:竞争局为联盟调查滥用支配地为,尤其是数字巨头滥用为:著名 Gafam,全美国人。