有奖纠错
| 划词

Le bulldozer des FDI a rasé une partie de la cour de l'école, endommageant considérablement les lieux avant de se retirer.

以色列国防军推土机铲平了部分校园,给学校房地造成了重大损失,然后扬长而去

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a également établi que Musema avait violé une jeune femme tutsie appelée Nyiramusugi, pendant que quatre autres hommes la maintenaient au sol.

Musema还强奸了一位名叫Nyiramusugi年青图西妇女,当4人把她压住,47 强奸后扬长而去,而4人也强奸了她,并听任她死去。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé qu'un chauffeur de taxi s'arrête près d'un groupe d'enfants dans lequel se trouvait une fillette de 10 ans avec laquelle la Rapporteuse spéciale s'entretenait et que celle-ci monte immédiatement dans le taxi et quitte les lieux.

有一次,一辆出租车在一批儿童附近停下,一名正在同特别报告员交谈十岁女孩立即跳上车扬长而去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Abandonnant son hachis, il mit son sac en bandoulière et partit sans ajouter un mot.

说完,扔下自己的肉馅土豆泥馅饼,把书包甩上肩头,扬长,留下两人坐在那里直发愣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il ne vit en madame de Rênal qu’une femme riche, il laissa tomber sa main avec dédain et s’éloigna.

在德·莱纳夫人身上只看见个富女,于是厌恶地扔下她的手,扬长

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur quoi, l’étranger lui a demandé son nom et apprenant qu’il s’appelait M. Porthos, et non M. d’Artagnan, lui a offert son bras, l’a ramené à l’hôtel, est monté à cheval et a disparu.

这时,陌生人问姓甚名谁,知道叫波托斯,并非达达尼昂,便伸手将拉起来,送回客店,然后骑马扬长。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ce vase, lui dit-il, est à jamais détruit, ainsi en est-il d’un sentiment qui fut autrefois le maître de mon cœur ; je vous prie d’agréer mes excuses de toutes les folies qu’il m’a fait faire ; et il sortit.

“这花瓶,”对她说,“永远地毁了,曾经主宰我的心的种感情也永远地毁了;它曾使我做出种种疯狂的事情,请您接受我的道歉。”说完,扬长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接