有奖纠错
| 划词

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋保险公司承保产品质量.

评价该例句:好评差评指正

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC民保险公司质量承保

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有民保险公司承保

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经平安保险公司质量承保

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔牵头的一些分保承保承保商定的价值。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多承保都有投资收入补贴赔款。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

仍在继承保就此问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

保单通常都有关于承保代位求偿权的规定。

评价该例句:好评差评指正

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行央管理。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会保险基金(KRUS)为450万农民承保务。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?

评价该例句:好评差评指正

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种情况,投保实际上就是共同承保

评价该例句:好评差评指正

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关员的实际收入为条件。

评价该例句:好评差评指正

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以是一个较好的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保是本民,求偿也不能代表外承保采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府的授权才能务。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 5-7: Le fraudeur indique que les fonds ou l'investissement sont assurés.

说明 5-7:欺诈者表示资金或投资获得承保

评价该例句:好评差评指正

Si l'assurée ne perd pas son revenu, elle peut malgré tout faire valoir son droit à la prime.

承保的妇女如果未丧失收入,她仍可领取生育补助。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.

反之,也可能是承保只有在一项损失的金额超过一定价值时才会负责赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande de l'Assemblée, des consultations ont été engagées avec le principal assureur du Secrétariat.

应大会的要求与秘书处的主要承保展开了磋商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海, 蹈袭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

它可以你可能对第三方造成的伤害,而且是强制性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils seront pris en charge par l'assurance.

他们将由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le bris de vitre est pris en charge par les assurances.

玻璃破损由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A ce stade, aucune idée du montant pris en charge par les assurances.

段,不知道金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Donc il faut absolument que les assurances prennent en charge ces dégâts?

- 那么绝对有必要种损失吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cet aléa fait partie des aléas couverts par les assurances.

种危属于的危部分。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela m'a coûté 3 euros, parce que je pense qu'une des injections n'était pas couverte par mes deux assurances médicales.

我花了3欧元,因为我感觉其中针不在我的两项医疗范围内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le sinistre matériel devrait être couvert par les assurances habitation, mais tout ne sera pas pris en charge.

- 物质损失应由家,但并非所有损失都会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, mon vélo est pris en charge à 70 % par la société.

- 今天,我的自行车 70% 由公司

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assurances ne prennent pas en charge les pertes causées par les maladies comme le mildiou.

因霉变等疾病造成的损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Certaines embarcations ont pu être renflouées par des entreprises, une opération que les assurances devraient prendre en charge.

- 有些船只能够由公司重新浮起,公司应该项业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais cette solution a un prix: 170 000 euros, pris en charge à 100 % par l'assurance.

- 但解决方案有价格:170,000欧元,100%由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une perte financière qui peut être prise en charge par les assurances, en fonction du contrat souscrit par les magasins.

- 可以通过的财务损失,具体取决于商店签订的合同。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是万发生事故,人将支付定的赔金作为对受人在事故中伤残或身亡的赔偿,还有其他的相关费用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous êtes un peu avare, ce qui peut être une qualité chez un assureur, un banquier ou un homme d’affaires, métiers pour lesquels le goût du risque est indispensable.

如果你有点小气,可以是成为人、名银行家或者商人的特质,对于些职业来说,对风的认知必不可少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des Montures entre 39 et 99 euros, entièrement prises en charge par les mutuelles, car cette société a obtenu un agrément à titre expérimental, la seule en France.

- 车架在39至99欧元之间,由相互公司全额,因为该公司已获得试验性批准,是法国唯家。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et c’est le problème : pour la plupart des assurés, ça ne veut rien dire puisque ça n’indique pas la prise en charge réelle par les assureurs complémentaires et donc le reste à charge éventuel pour les patients.

对于大多数投人来说,并不意味着什么,因为它并没有显示补充公司的实际范围,也没有说明病人可能得到的剩余费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听, 到处讲<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接