J'ai bien peur qu'il ne soit trop tard.
很他会迟到很久。
Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别,处境安全。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当晚时,总是很。
Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.
您不要;这是一位经验丰富的司机。
Ne vous en faites pas pour moi!
不要为!
Il ne mérite pas qu’on se fasse du souci pour lui.
他不需要。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫伤员失血过多。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
他不吃那些水果。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府恐怖活动四处发生。
Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别,有备用钥匙。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
的并不是他的健康。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必。
Il ne faut pas t'inquiéter ! De telles occasions, ca ne manque pas !
你别!这样的机会多着呢!
Il n'y a pas de danger. Pas de danger.
〈口语〉没问题。甭。
Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.
别,看到了黎明的曙光。
Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!
在深圳很好,你不用。
Et on voit bien cette année les deux sujets de préoccupation de Washington.
显然华盛顿今年有两件事要。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化衍生物,别。
Ne vous faites pas de souci, tout s’arrangera.
别,一切都会安排好的。
Mais je suis très inquiète quand je vois le cas.
但当看到这种情况很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'inquiète pas ! Ne vous inquiétez pas !
别担! 别担!
Notre maîtresse a eu l'air inquiète, je me demande pourquoi.
老师看起来有些担,为什么会担呢?
Il a disparu et je suis inquiète.
他不见了很担。
Jean. — Mais si, ne t'inquiète pas.
让-不会啊,你不用担。
Ne t’inquiète pas, je suis le champion.
别担,可是军呢。
J'ai peur qu'elles ne soient pas libres.
但担她没空。
On craint un peu les jours qui viennent.
很担未来几天。
Oh, il ne faut pas vous inquiéter, Monsieur Grincheux.
别担,暴躁先生。
Je prendrai un taxi, ne t’en fais pas !
做出租车,不要担!
Je ne me fais pas de soucis pour vous.
对于你,不担。
Vous pouvez aussi trop vous soucier des autres.
你也会太担他人。
Ne vous inquiétez pas, on va prendre tout de suite un exemple.
别担,例子马上来。
Non, Ça ne me fait pas peur, au contraire.
没事,不担这个。
Déjouer les avances Et les pièges artificiels.
担前方人设下陷阱。
Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.
奥林普开始担事态发展。
T'inquiète pas, il y en a encore plein.
不要担,还有很多呢。
N'aies pas peur, fais confiance à François.
不用担,相信François。
Ne vous inquiétez pas, je serai là.
你不用担,会去。
Le nouveau roi est très inquiet du fait de son jeune âge.
新国王因为年纪小而非常担。
Ne vous inquiétez pas si la pâte est un peu sèche.
如果面团有点干,不要担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释