有奖纠错
| 划词

Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.

加纳常有杀害事件报道。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages constituent un autre sujet de préoccupation.

令人关切个问题是杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement on note une augmentation de cas signalés de justice de la rue.

同时,执法案件报告数量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait renforcer ses efforts en vue d'enrayer le problème de vindicte populaire.

缔约国应加强努力,消灭正义问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.

力事件仍继续发生,并有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.

这种行为据称是在愤怒煽动下发生

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à l'administration de la justice ont entraîné un recours croissant à la justice populaire.

实施司法限制导致了越来越多地诉诸于司法现象。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des cas sporadiques de violence collective et plusieurs postes de police ont été détruits.

力事件偶有发生,些警察局被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

与此同时,力行为持续发生而未见减弱。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport concluait que la question de la justice populaire méritait d'être étudiée plus à fond.

报告最后说,惩罚“仍然是有待进步研究问题”。

评价该例句:好评差评指正

Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.

继续投掷石块,力行为持续了四个多小时。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les victimes ont été arrêtées par la police et ensuite tuées par la foule.

些案件中,受害者被警察逮捕,后来被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux types d'exécution sont souvent désignés par l'expression « justice populaire » et se déroulent fréquemment en public.

两种杀害都被称为“惩罚”,常常是公开进行

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a noté qu'il y avait eu des arrestations dans une autre affaire de lynchage.

特别代表注意到,在谋杀案中也有人被捕。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction que le nombre de lynchages a diminué depuis la publication du rapport.

他对以下事实表示欢迎,即,自报告发表以来,杀人案件数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas d'émeute, il est évident que des unités d'appui bien formées et bien dirigées sont indispensables.

显然需要有训练精良、领导全局警察支援单位来处理力事件。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la justice de la rue s'est répandu, notamment dans le cas de personnes accusées de sorcellerie.

私刑现象更趋蔓延,包括处决被控施行巫术人。

评价该例句:好评差评指正

La population a donc largement perdu confiance dans le système judiciaire et s'en remet à la «justice populaire».

因此,居基本上失去了对该制度信心,导致了正义伸张方式。

评价该例句:好评差评指正

25) Le Comité est préoccupé par les informations rapportées selon lesquelles le phénomène de vindicte populaire persiste (art.

(25) 委员会对关于长久存在正义现象感到关切(第16条)。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice reste problématique, ce qui favorise le recours fréquent à la «justice populaire» dans le pays.

司法仍然不够健全,造成了司法案件增加,这种现象在全国普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是政治,穷棒了荷兰,群氓曾不止一次拯救了罗马,乱跟随着耶稣基督。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils voient un Robespierre et sa charrette derrière chaque haie ; ils en sont souvent à mourir de rire, et ils affichent ainsi leur maison pour que la canaille la reconnaisse en cas d’émeute, et la pille.

他们笑死,他们还这样张扬他们的房,好们在发生骚乱时认出来,进行抢劫。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的, 产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接