有奖纠错
| 划词

La police a conclu à une mort par noyade .

警察得出身亡结论。

评价该例句:好评差评指正

Il a sauvé cet enfant de la noyade .

他救了一个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les causes externes viennent au troisième rang - accidents d'automobile, suicides, meurtres et noyades.

外因致死排在第三位——车祸、自杀、谋杀

评价该例句:好评差评指正

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在,丈夫跳下去救妻子,但他也了。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures, les accidents de la circulation surtout, et les noyades contribuent toujours beaucoup à la morbidité et la mortalité des enfants.

伤害,是交通事故,还有继续造成大量儿童生病死亡。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les causes externes des lésions et traumatismes, il convient de mentionner les fractures d'origines diverses (chute, noyade, prise de médicaments, étouffement).

在受伤外部原因方面,是骨折,有各种各样起因(跌伤、、药物、窒息)。

评价该例句:好评差评指正

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

原因包括交通事故(22%)、(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)中毒(4%)。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième incident s'est produit le 16 mars avec la mort par noyade d'au moins deux enfants albanais dans l'Ibar, près de Zubin Potok (région de Mitrovica).

16,至少有两名科索沃阿族儿童在祖宾波托科市附近伊巴河中身亡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.

动物一旦被缠绕,就可能、捕获食物或躲避掠食动物能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童伤害(、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童死因。

评价该例句:好评差评指正

Certains se noient, parfois parce que le passeur les jette par dessus bord; d'autres sont sauvés par un navire de passage; d'autres encore sont interceptés; et enfin certains d'entre eux parviennent à leur destination.

途中有人身亡,有是被人贩抛入大海;有人被途径船只救起;有人被拦截;一些则在历尽艰辛后到达目地。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil prévoit que lorsqu'une personne disparaît dans des circonstances dangereuses et que son corps n'a pas été trouvé, cette personne peut être déclarée comme étant légalement décédée (par exemple en cas de noyade).

《民法》规定,有人在危险情况下失踪,尸体未曾找到时,可宣布法定死亡(例如,)。

评价该例句:好评差评指正

En avril, on signale qu'au moins 85 personnes ont péri en mer quand deux embarcations, transportant chacune plus de 100 immigrants illégaux, se sont heurtées en mer Rouge au large des côtes de la région de Sanaag.

据报道,两艘各搭载100多名非法移民船只4月份在萨纳格州海岸以外红海相撞,至少有85人身亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明措词相对温,但还是根据未经证实消息认定,儿童事件是塞族所为,是族裔间基于仇恨恐吓所致。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les États-Unis s'associent aux condoléances adressées à la République de Corée à la suite du tragique accident au cours duquel cinq de leurs soldats de la paix sont morts par noyade au Timor oriental la semaine dernière.

第一,美国同样对在上个星期发生在东帝汶五名维持平人员不幸死亡而向大韩民国表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie occidentale connaît le plus haut taux de décès liés à la circulation routière et à des conflits dans le monde et le troisième plus haut taux de décès liés à des brûlures et des noyades.

西亚地区是世界上公路交通战争有关伤害死亡率最高地方,是第三个烧伤死亡率最高地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec préoccupation du nombre relativement élevé d'enfants tués ou blessés dans des accidents, y compris des accidents de la circulation et des noyades, en dépit des diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre le problème.

委员会关切地注意到,尽管该缔约国采取了各种措施,由于事故(包括交通事故),儿童死亡受伤数字相对较高。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions d'une analyse des traumatismes des enfants, qui montraient que la noyade et les accidents étaient les principales causes de décès, ont incité les pouvoirs publics à intensifier leur action, notamment en sensibilisant davantage le public à la question de la sécurité des enfants.

一项儿童伤害研究结果显示,事故是导致死亡原因,因此加强了国家行动,包括强化了提高公众儿童安全意识工作。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'ex-République yougoslave de Macédoine, revenant sur la mort d'un jeune Rom évoquée par le représentant d'une organisation de la minorité, a déclaré que l'examen médico-légal avait permis d'établir que le jeune homme était mort par noyade et n'avait révélé aucune trace de violence.

前南斯拉夫马其顿共观察员谈到一少数群体组织代表所说一位青年人死亡事情,他说,法医证据表明,死亡是由于,没有暴力迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇

Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.

他们两个试着游到岸边,但是很快就溺水了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'était sa mère qui se noyait et Rita venait de la sauver.

母亲溺水了,丽塔刚刚救了她。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas rare que des plongeurs s'y perdent et finissent par se noyer.

潜水员迷路和溺水在此并不少见。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dernièrement, un garçon de onze ans a sauvé une petite fille de la noyade.

最近,一个11岁孩子救了一个溺水小女孩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Voilà… en gros emmurer vivant, enterrer, noyer, c'est des petites variations sympathoches autour du même thème !

就是样......基本上,生埋在墙里,溺水是围绕同一主题内容!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous ai parlé du récit de Hitobashira qui y est fait, avec cette histoire de noyade.

我告诉过你一个关于打人事,就是溺水事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu avant la Noël 1914, une femme est retrouvée noyée dans sa baignoire, en banlieue de Londres.

1914年圣诞节前不久,一名妇女在伦敦郊区浴缸中被发现溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces derniers temps, des nageurs se sont noyés.

最近,游泳者溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un enfant est parvenu in extremis à échapper à la noyade.

一名儿童溺水后成功逃脱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Porter Lisa en moi était comme trouver de l ’air au fond de l ’eau, un besoin devenu vital.

孕育丽莎,个可爱小生命,让我觉得自己仿佛是溺水人突然能够呼吸,感受到了生命原始悸动。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Les enfants ne font aucun bruit quand ils se noient.

孩子溺水时不会发出声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Au moins 70 Ethiopiens se sont noyés.

至少有70名埃塞俄比亚人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au moins 78 d'entre elles se sont noyées.

其中至少有 78 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

23 des 100 migrants vont mourir noyés.

100名移民中有23人将死于溺水

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Depuis le début de l'année 2015, plus de 1700 personnes sont mortes noyées.

自2015年初以来,已有1700多人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il est où, celui qui s’noie ?

溺水人在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les petits de moins de 6 ans sont les premières victimes des noyades accidentelles.

6岁以下儿童是意外溺水第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

84 personnes mortes par noyade pour juin, dont 6 en Occitanie.

6 月份有 84 人溺水身亡,其中奥西塔尼亚有 6 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle a dû sauver le garçon qui se noyait après l’avoir poussé dans l’eau.

在将溺水男孩推入水中后,她不得不救他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En France, 500 noyades impliquant des enfants ont lieu chaque année.

- 在法国,每年发生500起涉及儿童溺水事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲天炉炉壳, 冲天炉前炉, 冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突, 冲突(常用复数), 冲突(内心的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接