有奖纠错
| 划词

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就从戴高乐继承开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.

经济思想时代。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论这个要素。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action est un processus en constante évolution.

行动计划一项不断过程。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就这一见证者。

评价该例句:好评差评指正

Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.

马恩岛议会逐渐结果。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断家实践。

评价该例句:好评差评指正

La seule suppression des explosions n'a qu'une incidence mineure sur cette évolution.

光制止爆炸对长期影响并不很大。

评价该例句:好评差评指正

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系一个不断进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.

委员会认为,这可能一个不断进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de définir énergiquement la dynamique d'intégration dans notre travail.

我们必须有力阐明我们工作中不断包容性。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a déjà entraîné le déplacement de près de 65 000 personnes.

这一逐步危机已经造成近65 000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.

上述事态自然后果出现两个分开当局。

评价该例句:好评差评指正

Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.

联合王议会制历时几个世纪逐渐结果。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième élément qui guide notre démarche est l'évolution de la situation sur le terrain.

指导我们第三个组成部分正在实地局势。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.

有些事件——事实上可能所有事件——都这样

评价该例句:好评差评指正

Cet état de chose impose de réviser radicalement les méthodes de règlement du problème afghan.

不断局势要求我们必须从根本上重新考虑解决阿富汗问题办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion, gabionnage, gabionner, gable, gâble, gabon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定,又是如何演变呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, là, l'évolution est un peu étrange.

演变有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会切罪行都是由瓜分波兰演变

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多世纪以来气候演变

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

而且,这式得益于法律演变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On est dans un monde où les problèmes évoluent.

我们生活在个问题不断演变世界。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comment cet espace a-t-il évolué au fil de l'Histoire ?

这个空间在历史是如何演变

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言演变。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提解决方法,给方法画出有可能演变

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类在演变,想想我们未来!”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测出现病毒演变

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.

现在,由于事态不可思议演变,那流犯竟又落到了他们手里!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事演变

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Chacun peut devenir un acteur capital de cette évolution.

每个人都可以成为这演变关键参与者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une photographie, un sismographe de l'évolution du monde et de la société dans laquelle on vit.

- 这是张照片,是世界和我们生活社会演变地震仪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On y voit l'évolution du couvert végétal.

我们看到了植被覆盖演变

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette mode, elle a une curieuse évolution dans le temps, c'est même une de ses principales caractéristiques.

时尚在时间上有着奇特演变,甚至是其主要特征之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Nous ne voyons pas l'évolution des choses.

- 我们看不到事物演变

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis d'accord mais je suis resté là parce que je voulais voir comment ça évoluait un peu!

我同意,但我住在那里,因为我想看看它是如何演变

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Deux formes qui sont très révélatrices le l'évolution des mots français.

形式非常揭示了法语单词演变

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku, gagarinite, gagat, gage, gagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接