C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就从戴高乐继承的法策的变的开始。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那经济思想变的时代。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的这个变的要素。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决定了联合变的逻辑。
Le Plan d'action est un processus en constante évolution.
行动计划一项不断变的过程。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就这一变的见证者。
Le régime parlementaire de l'île de Man procède d'une évolution progressive.
马恩岛的议会体逐渐变的结果。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断变的范畴应相互加强。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断变的家实践。
La seule suppression des explosions n'a qu'une incidence mineure sur cette évolution.
光制止爆炸对长期变的影响并不很大。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体系一个不断变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于变的关键时刻。
Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.
委员会认为,这可能一个不断变的进程。
Nous avons besoin de définir énergiquement la dynamique d'intégration dans notre travail.
我们必须有力阐明我们工作中不断变的包容性。
Cette crise a déjà entraîné le déplacement de près de 65 000 personnes.
这一逐步变的危机已经造成近65 000人无家可归。
Ces événements ont eu pour conséquence inévitable la constitution de deux administrations distinctes.
上述事态变的自然后果出现两个分开的行当局。
Le régime parlementaire du Royaume-Uni procède d'une évolution progressive qui a pris plusieurs siècles.
联合王的议会制府历时几个世纪逐渐变的结果。
Le troisième élément qui guide notre démarche est l'évolution de la situation sur le terrain.
指导我们的第三个组成部分正在变的实地局势。
Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.
有些事件——事实上可能所有事件——都这样变的。
Cet état de chose impose de réviser radicalement les méthodes de règlement du problème afghan.
不断变的局势要求我们必须从根本上重新考虑解决阿富汗问题的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?
但是这个日期是如何确定的,又是如何演变的呢?
Alors, là, l'évolution est un peu étrange.
它的演变有点奇怪。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会的切罪行都是由瓜分波兰演变来的。
Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.
它总结了半个多世纪以来气候的演变。
En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.
而且,这式得益于法律的演变。
On est dans un monde où les problèmes évoluent.
我们生活在个问题不断演变的世界。
Comment cet espace a-t-il évolué au fil de l'Histoire ?
这个空间在历史的是如何演变的?
L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.
学院也规范了语言的演变。有时,它会做出限制。
Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.
你们喜欢提的解决方法,给方法画出有可能的演变。
« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...
“人类在演变,想想我们的未来!”
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测出现的病毒的演变。
Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.
现在,由于事态不可思议的演变,那流犯竟又落到了他们的手里!
En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.
作为个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事的演变。
Chacun peut devenir un acteur capital de cette évolution.
每个人都可以成为这演变的关键参与者。
C'est une photographie, un sismographe de l'évolution du monde et de la société dans laquelle on vit.
- 这是张照片,是世界和我们生活的社会演变的地震仪。
On y voit l'évolution du couvert végétal.
我们看到了植被覆盖的演变。
Et cette mode, elle a une curieuse évolution dans le temps, c'est même une de ses principales caractéristiques.
这时尚在时间上有着奇特的演变,甚至是其主要特征之。
Nous ne voyons pas l'évolution des choses.
- 我们看不到事物的演变。
Je suis d'accord mais je suis resté là parce que je voulais voir comment ça évoluait un peu!
我同意,但我住在那里,因为我想看看它是如何演变的!
Deux formes qui sont très révélatrices le l'évolution des mots français.
两形式非常揭示了法语单词的演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释