有奖纠错
| 划词

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了,使得人群热情高涨。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.

我讨厌听这个讲。

评价该例句:好评差评指正

On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.

大家称赞者讲得清楚。

评价该例句:好评差评指正

C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.

这是纪念战争殉难者的

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽舍宫发表就职

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着着他们的宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为家鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

他的引起阵阵掌声。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.

两个半月前,我在您们的聚会上发表

评价该例句:好评差评指正

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分律的政客语言与官方

评价该例句:好评差评指正

Il prononça un discours particulièrement châtié.

他做了次用词考究多

评价该例句:好评差评指正

Cela serait, je crois, bien plus productif que de beaux discours.

我提出,这样做将比任何,不管这种是如何的雄辩,要富有成果得多。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Mitsuro Donowaki prononcera le discours liminaire.

堂胁光朗大使将在专题讨论会上发表基调

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sait que les appels à la haine se sont multipliés au Danemark.

委员会意识到,丹麦境内仇恨性日趋加剧的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette thèse trouve des appuis dans le droit conventionnel, la jurisprudence et la doctrine.

对于这立论,条约、司法判决和都提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours a servi de base aux discussions qui ont conduit à ce sommet.

致首脑会议举行的各次讨论就是以这次为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué l'interaction des systèmes juridiques dans le travail du Tribunal.

他在中谈到了在法庭工作中各种法律制度的相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours inaugural, le Président Kabila a bien mis en lumière l'importance du moment.

卡比拉总统在就职语道出了这时刻的意义。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kristalina Georgieva, Directrice pour l'environnement à la Banque mondiale, fera un exposé.

世界银行环境方面负责人Kristalina Georgieva博士将发表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

你是个潜在的演说家!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ce cri mit fin au discours.

这一声喊便堵住了那篇演说

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cette occasion, on avait demandé au Père Paneloux de prendre la parole.

人们邀请帕纳鲁神甫在弥撒中发表演说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a un an, c'est un intervenant à TED qui avait ouvert sa session avec cette question.

一年,一位 TED 演讲者以这一问题开始他的演说

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色的演说家,他关于弱者权益的演讲是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大的演说家而闻,他就弱者的事业而被发表的演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dès le lendemain, le 17 juin, dans cette tristement célèbre harangue, Pétain appelle à cesser le combat.

就在二天,6月17,在这个臭昭著的演说中,贝当呼吁结束战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A l'école des entraîneurs, il termine major de promo.

在教练学校,他完成了告别演说

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

M. Yu a également prononcé un discours inaugural lors de la cérémonie.

余先生亦在典礼上发表就职演说

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'expression, elle a une certaine solennité, comme un effet oratoire, presque un effet de manche.

表情有一定的严肃性,就像演说的效果,几乎是一种花招。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'ancien Premier ministre japonais prononçait un discours électoral quand un homme lui a tiré dans le dos.

首相在发表选举演说时,一男子从背后开枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C'est une situation globale sous régionale, le président Roch Kaboré l'avait souligné dans son discours d'investiture.

这是一个全球次区域局势,罗赫·卡博雷总统在就职演说中强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

EK : Et puis en Italie, le discours d'investiture de Giorgio Napolitano.

EK:然后在意大利,乔治·纳波利塔诺的就职演说

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, grâce à Bordurin, le président du club de l'Ordre, l'orateur des Forces Morales était immortel.

但是,多亏了勋章俱乐主席博尔杜林,道德力量的演说家才得以永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La reine aura-t-elle à nouveau la force de se rendre à Westminster pour un discours du trône?

女王是否有实力再次往威斯敏斯特进行王座演说

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La joie de rejoindre Pluchart, d’être comme Pluchart un chef écouté, lui soufflait des discours, dont il arrangeait les phrases.

一想到将来可以赶上普鲁沙,像他那样成为受人拥护的领袖,他便喜不自禁,高兴得要发表演说,甚至已构思起讲话的辞句来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世不得不放弃这次施政演说,因为她的健康状况每况愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Cet orateur le regardant de travers lui dit : Que venez-vous faire ici ? y êtes-vous pour la bonne cause ?

演说家斜视着他,问道:“你来干什么?你是不是排斥外道,拥护正果的?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

François:Je vais faire poser des haut-parleurs dehors. Comme ça, tout le monde entendra le discours. Et ça servira aussi pour la musique.

F : 我会在外面扬声器。这样,所有人都可以听到演说。放音乐的时候也可以用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接