有奖纠错
| 划词

La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.

另外,独生子女政策对富样适用。通过接受罚款来多生孩子权利,变得越来越难以获得。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures efficaces pour garantir que les avortements sont pratiqués volontairement et dans des conditions médicales et sanitaires appropriées et à veiller à ce que la législation régissant la politique de l'enfant unique ne porte pas atteinte aux principes consacrés à l'article 10 du Pacte.

委员敦促缔约国采取有效措施,确保妇女堕胎应出于自愿,且医疗和卫生条件况得到充分保障,并确保有关独生子女政策现行立法不违反《公约》第十条所载权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客, 别墅主人, 别说, 别苏氨酸, 别提, 别无出路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了独生子女

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10

AG : C'est la fin d'une institution en Chine : Pékin annonce qu'il arrête la politique de l'enfant unique.

AG:是中国制度的终结:北京宣布停止独生子女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Pourtant, ces dernières années, la Chine a mis fin à sa politique de l'enfant unique, entrée en vigueur en 1979.

然而近年来,中国已经结束了 1979 年生效的独生子女

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Depuis 2016 et la fin de la politique de l’enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir deux enfants, puis trois cette année.

自2016年独生子女结束以来,中国人被允许生两个孩子,然后今年有三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12

Depuis 2016 et la fin de la politique de l'enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir 2 enfants, puis 3 cette année.

- 自2016年独生子女结束以来,中国人被允许生2个孩子,然后今年3个。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

Cette annonce signifie que les membres d'un couple, ayant chacun un frère ou une soeur, sont toujours tenus de respecter la politique de l'enfant unique.

一宣布意味着,一对夫妇的成员,每个人都有一个兄弟姐妹,仍然必须遵守独生子女

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5

Dans certains cas, les parents peuvent aussi vouloir dissimuler la naissance : en Chine, avec la politique de l’enfant unique, avoir un deuxième bébé coûte très cher aux familles.

在某些情况下,父母可能还想隐瞒出生:在中国,对于独生子女,生第二个孩子对家庭来说非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La Chine a cessé d'exiger que les couples demandent une approbation officielle avant d'avoir un premier ou un deuxième enfant, dans le sillage de l'abandon de la politique de l'enfant unique.

在放弃独生子女之后,中国已经不再要求夫妇在生第一个或第二个孩子之前寻求正式批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

La Chine n'a à présent aucun calendrier précis pour suspendre ou assouplir davantage sa politique de l'enfant unique, a déclaré mercredi Zhao Yanpei, un responsable de la Commission nationale de la santé et du planning familial.

4.中国目前没有暂停或进一步放宽独生子女的具体时间表,国家卫生和计划生育委员会官员赵延培周三表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接