有奖纠错
| 划词

Depuis des années, les réfugiés et les demandeurs d'asile font l'objet d'une très grande méfiance et hostilité dans beaucoup de pays et, à l'heure actuelle, ils sont particulièrement vulnérables.

年来,难民和寻求庇护家中一直是遭受猜疑和敌视象,目前更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la surdétermination du combat contre le terrorisme, le traitement de l'immigré, du réfugié et du demandeur d'asile est marqué par la suspicion de dangerosité potentielle, la méfiance et l'hostilité culturelle et religieuse.

由于在反恐方面复因决定,移民、难民和寻求庇护待充满了他们可能带来危险猜疑,以及文化和宗不信任和敌意。

评价该例句:好评差评指正

En effet, du fait de la surdétermination du combat contre le terrorisme, le traitement du non-national, de l'immigré, du réfugié et du demandeur d'asile est marqué par la suspicion, la méfiance, la dangerosité potentielle et l'hostilité culturelle et religieuse.

由于打击恐怖主义受到超越一切关注,待非本公民、移民、难民和寻求庇护特点就是猜疑、不信任、担心这些人有危险性而产生恐惧,以及文化和宗敌视情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昌言, 菖兰, 菖蒲, 菖蒲苷, 菖蒲亭, 菖蒲酮, 菖蒲烷, 菖蒲油, 菖蒲樟脑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接