Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.
纳瓦霍部落代Rex Lee Jim文宣布会议开幕。
À cet égard, le Comité note que la matière en question combine l'enseignement de connaissances religieuses à la pratique de convictions religieuses particulières, c'est-à-dire à l'obligation d'apprendre des prières par cœur, de chanter des hymnes religieux ou d'assister à des services religieux.
在这方面,委员会注意到,CKREE课程将宗教知识与特定宗教信仰的实践如背文、唱宗教颂歌、参加宗教仪式等结合起来(第9.18段)。
Il convient toutefois de noter que les fonctions du mufti ne sont pas uniquement administratives mais également religieuses, lorsqu'il lui est demandé d'officier et de réciter les prières (doa) ou de jouer le rôle de l'imam dirigeant les prières (solah) pour les fidèles.
但必须指出,穆夫提不仅仅是一个部门的首长,也是一个宗教,这个要求穆夫提主持仪式,领导朗诵多哈(祈文),担任伊玛目,领导人民进行索拉赫(祈)。
Les prières juives nous enseignent que nous sommes dans une période de décision, non seulement pour les personnes mais également pour les États : « sera décidé en ce jour, lequel sera livré au glaive, lequel jouira de la paix; lequel souffrira de famine, lequel bénéficiera de l'abondance ».
犹太教的文告诉我们,这不仅是个人作决定的时刻,而且是国家作决定的时刻:“是要战争还是要和平,是要饥馑还是要丰裕”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des prêtres orthodoxes chantent une prière devant le Mémorial du parc de la Gloire. Quelques personnes, pour la plupart âgées, sont venues se recueillir et déposent des œillets rouges, en hommage aux Ukrainiens tombés durant la Seconde Guerre mondiale.
东正教牧师在荣耀公园纪念碑前唱祈祷文。少数人,主要老年人,前来打坐并放置红色康乃馨,以向在二次世大战中丧生的乌克兰人致敬。