On dessine au crayon.
大家用铅笔画画。
Est-ce que les places que tu annote par le crayon violet sont les points importants?
你用紫色笔画地方时?
Il brosse une toile.
他用画笔画油画。
Le « Bishun » est l’ordre selon lequel on forme les caractères en chinois : « Hanzi ».
汉字书写字时笔画先顺序叫做笔顺。
Ces terminaisons des caractères proviennent de la trace laissée par le pinceau lorsque la main s'élève en achevant le geste d'écriture.
当书写完成时,提笔动作痕迹成为了笔画末段。
Dans la partie des caractères, la structure des caractères est expliquée en détail et l on montre le tracé et l ordre des traits.
汉字书写部分对汉字结构作了详细说明,对汉字笔顺和笔画作了直观演示。
Peintures de la Grande Muraille Research Society a été fondée en 2003, principalement engagée dans la sculpture sur pierre, sculpture sur pierre, de jade, de peintures, de la peinture.
长城书画研究社成立于2003,主要经营篆刻石头,篆刻书,玉器,古画,工笔画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.
我喜欢用各种颜色粉。
Et à tracer le contour à l'aide d'un crayon.
用彩出轮廓。
Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.
记本里有很多丽莎自己绘作品,有是用炭,有是用黑色水。
Prends bien ton temps pour retirer toutes les traces de crayon à papier.
花点时间把彩痕迹擦掉。
Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.
请持不动,我先用炭一下。
La plupart des portraits étaient dédicacés à lui-même, dans une écriture enfantine aux lettres séparées.
许多照片上有他幼稚签名。
Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.
聪明人居然用记号出了这些斑点。
Canal Académie : Ce sont les émotions qui passent à travers le trait ?
这些情感是通过传达吗?
C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !
“那只不过是一张炭像,拜托!
Un test d'écriture est alors fait sur 50 m pour s'assurer de la régularité du trait.
然后进行50m以上写入测试,以确整齐度。
Parfois, elles étaient faites au pinceau, comme les artistes d'aujourd'hui... sans béret!
有时候他们是用出来,就像今天艺术家一样... ...不戴贝雷帽!
Préférez presque un crayon plus clair qui va venir juste combler et ne pas crayonner complètement votre sourcil.
最好是用一支较浅色铅,它可以直接填补并且不要完全用眉出您眉毛。
Elle réalise donc un dessin au crayon.
所以她了一幅铅。
Regarde ce que je fais : un trait, deux traits, voilà un peu en arrondi comme ça, trois traits.
看看我做了什么:一行,两,这里有点像那样圆润,三。
Je me suis beaucoup inspiré des grandes fresques comme celles de Diego Rivera, peintre mexicain qui avait fait des fresques sociales et politiques.
我从一些大型壁中汲取到了灵感,例如墨西哥家迭戈·里维拉,制作社会和政治壁。
Nous allons faire passer tes dessins de ça à ça! Voici le top 3 des façons de colorer tes dessins au crayon de couleur.
我们要把你图纸从这个改成这个! 以下是蜡三大上色方法。
M'a fallu regarder tous ces dessins que tu faisais à l'aquarelle ou au crayon à papier, ces stupides animaux dont il connaissait chaque nom.
我不得不看那些你用水彩或铅图,看那些他每个名字都很熟悉无聊动物。
Eh bien, aujourd'hui, il reste pas grand chose sur le chemin, on trouve même un dessin à la craie de Lambert Wilson.
好吧,今天路上已经所剩无几了,甚至有兰伯特·威尔逊(Lambert Wilson)粉。
Il y a une chanson d'ailleurs, elle est ancienne, c'est : " Biche oh ma biche, Lorsque tu soulignes, Au crayon noir tes jolis yeux" .
另外有一首老歌 「母鹿噢我母鹿」凸显你时候就用黑上你美丽眼。
En 1904, le bleu va progressivement, et ça fait du bien, faire une place au rose, un rose fané, des tons pastels, tendres, beiges et ocres.
在1904年,家境况渐渐转好,蓝色也逐渐为玫瑰色所取代,淡淡玫瑰色有着蜡质地,轻柔温暖,偏向米色和赭石色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释