Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品质量好,绝对没有水货。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.
必须同时采取所有这些步骤。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
这两个方面应同时进行,并且要有紧迫感。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Il faudra donc s'efforcer en parallèle de créer cette capacité.
因此,随着有关职能的下放,应同时在各部委建立过硬的人力资源管理能力。
Aucune autre forme d'organisation informelle parallèle ne peut être tolérée.
任何其他非正式组织形式都是不可接受的。
Le Conseil de sécurité a tenu en parallèle sa séance plénière.
安全理事会也同时举行了全体会议。
L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.
各个交互式的小组讨论不妨同时进行。
Le Conseil de sécurité n'a rien à mettre en parallèle.
安全理事会却没有取得这种相应的进展。
Malheureusement, on peut établir un parallèle avec la Conférence du désarmement.
可惜,在裁军谈判会议中也有同样的情况。
Cependant, certaines dispositions établissent un parallèle peu souhaitable avec les traités.
然而,《指导原则》一些规定与条约有不适当的类之处。
Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.
但在一开始,这两个项目必须并行开办。
Ce qui suit devrait être lu en parallèle avec ces propositions.
阅读以下部分时应参阅这些建议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平行行政结构。
Il est possible de dresser des parallèles à partir d'expériences passées.
在这方面,墨西哥欢迎设立一个总结经验教训问题工作组的决定。
Cinq consultations régionales ont été organisées en parallèle par les commissions régionales.
各区域委员会也安排了5次区域协商会议。
Le problème est accentué par l'existence de structures judiciaires serbes parallèles.
塞族人实施并行司法结构使该问题更为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。