有奖纠错
| 划词

La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.

批最初共有708件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将批索赔分成两个部分。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la dix-septième session.

委员会届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-septième Réunion.

次会议主席宣布特别会议开

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session.

委员会届会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la dix-septième session par le Président de la Commission.

委员会主席宣布届会议开

评价该例句:好评差评指正

Rien d'autre ne peut être cédé ou acquis en application de l'article 17.

其余一律不得根据条实行获得。

评价该例句:好评差评指正

La dix-septième session du Groupe de travail durera cinq jours ouvrables.

工作组届会议将持续五个工作日。

评价该例句:好评差评指正

Au dix-septième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.

轮投票中,没有任何国家获得法定多数。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces et l'argumentation fournies portent uniquement sur l'article 17.

所提供的证据论点只与条有关。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces et l'argumentation fournies portent uniquement sur l'article 17.

所提供的证据论点只与条有关。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,条禁止对家庭任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de coordination du programme adopte le rapport de la dix-septième réunion.

方案协调委员会次会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'article 17 stipule qu'une offre prend fin lorsque son rejet parvient à l'auteur de l'offre.

条规定,发价于拒绝知送达发价人时终止。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures urgentes recommandées par la Commission figurent ci-dessous à l'annexe XVII du présent rapport.

本报告节全文刊登委员会建议采取的紧急措施。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants d'institutions de 48 pays ont participé à la dix-septième session.

有48个国家的机构的代表出席了届会议。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.

次会议主席宣布第八次会议开

评价该例句:好评差评指正

Une version interactive sera distribuée à la dix-septième session de la Commission.

将在委员会届会议上分发一个交互式版本。

评价该例句:好评差评指正

L'application globale de l'article 17 de la Convention est illustrée à la figure VII.

图7说明了《公约》条的全球实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations seront fournies à la dix-septième session du SBSTA.

将在科技咨询机构届会议上提供这种信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕, 担轮幼虫, 担率地, 担名, 担任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

Numéro 17. Les petites attentions ou les contacts physiques.

第十七,小小关心或身体接触。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous me devez la sainte obéissance en vertu du paragraphe dix-sept de la bulle Unam ecclesiam de saint Pie V.

根据圣庇护五世Unam Ecclesiam谕旨第十七段,您应该对我有绝对服从义务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les manifestants entament leur dix-septième jour de sit-in avec toujours autant de détermination.

示威者以一既往决心开始了第十七静坐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les deux chefs d'Etat se sont rencontrés avant la tenue du 17e sommet de l'OCS à Astana.

两国元首在阿斯塔纳举行第十七届上合组织峰会前举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Ce sont des membres de la XVIIe division blindée ont ouvert les portes aux miliciens chiites, qui se rapprochent donc du grand port d'Aden.

他们是第十七装甲员,他们向什叶派民兵敞开了大门,因此他们正在接近亚丁大港口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le dix-septième jour après le début de l'ère régulière, l'heure du lever du soleil avait déjà été dépassée de cinq heures, or la terre était toujours enveloppée par le voile de la nuit.

恒纪元开始后第十七天,日出时问已过了五个小时,大地仍笼罩在夜幕中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲, 担子衣纲, , 单(纯)形, 单(花)被的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接