有奖纠错
| 划词

Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.

翻盖已经成为贝达弗的标志风格。

评价该例句:好评差评指正

Allure citadine ! La veste en satin de coton, col tailleur, ouverture boutonnée, manches longues, 2 poches à rabats devant, coupe légèrement cintrée.

都市白领!棉质外套,纽扣开襟,长,2个翻盖,轻微收腰。

评价该例句:好评差评指正

Le blouson zippé, capuche bord fourrure, poches à rabats sur poitrine, 2 poches zippées à la base, poches sur manche, finition surpiqûres contrastées.

拉链开襟大衣,仿毛帽边,翻盖,2个拉链子上一个口

评价该例句:好评差评指正

La doudoune à col montant, équipée d'une ceinture à boucle et de 2 poches à rabat boutonné, animée de manches élastiquées.Zip sous patte boutonnée.

高领羽绒服,配有腰带,2个翻盖子上松紧带修,拉链开襟。

评价该例句:好评差评指正

Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.

在保持男装阳刚气概的战斗中,与murse的激烈竞争以口现——通常为矩,有时带有翻盖

评价该例句:好评差评指正

La veste ville à fines rayures, doublée, col tailleur, manches longues, ouverture boutonnée devant, rabats boutonnés fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

细条纹正装外套,有里衬,西装领,长,纽扣开襟,翻盖,后片开衩。

评价该例句:好评差评指正

Look hivernal ! Le blouson zippé, capuche bord fourrure, poches à rabats sur poitrine, 2 poches zippées à la base, poches sur manche, finition surpiqûres contrastées.

冬季风格!拉链开襟大衣,仿毛帽边,翻盖,2个拉链子上一个口

评价该例句:好评差评指正

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳羊毛外套,大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

La veste doublée, col tailleur finition bande twill, patte boutons métal sur bas de manches, double boutonnage, 1 poche plaquée poitrine, 2 poches à rabats à la base.

加衬外套,西装领,滚边,口有金属纽扣,双排扣,胸口一字口,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,领口和口罗纹边,胸口2个拉链口,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳羊毛外套,大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

Irrsistible en toute occasion ! La veste ville fines rayures, double, col tailleur, manches longues, ouverture boutonne devant, rabats boutonns fantaisie et plis creux devant, fente au bas du dos.

任何场合都可穿着!细条纹正装外套,有里衬,西装领,长,纽扣开襟,翻盖,后片开衩。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts, des mesures de vaste portée ont été prises en faveur de 90 % des ménages paysans pour leur permettre de rénover les logements et de construire de nouvelles habitations.

在部分地区,90%的农户家庭还普遍翻盖了新房。

评价该例句:好评差评指正

Un vrai style ! La veste doublée, col tailleur finition bande twill, patte boutons métal sur bas de manches, double boutonnage, 1 poche plaquée poitrine, 2 poches à rabats à la base.

真正的风格!加衬外套,西装领,滚边,口有金属纽扣,双排扣,胸口一字口,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,领口和口罗纹边,胸口2个拉链口,2个翻盖

评价该例句:好评差评指正

Des prêts pour l'achat de maisons neuves et les travaux de rénovation ou d'agrandissement peuvent être accordés par la Banque de Sainte-Hélène aux personnes employées à temps plein, qui sont autorisées à emprunter jusqu'à trois fois le montant de leur salaire annuel, sous réserve d'un prêt maximum de 16 000 livres.

所有有全职工作的人都可向圣赫勒拿岛银行申请贷款用于房屋新建、房屋翻盖和扩建,允许的贷款额可以是贷款申请人年薪的三倍,最多可贷 16 000英镑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sputation, spyrocyclane, squalamine, squale, squalène, squamasal, Squamates, squame, squamé, squamellifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Le Classic Flap, je trouve vraiment que c'est un sac incroyable qui va avec tout.

经典,我真认为是一个神奇以搭配一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


squatine, squats, squattage, squatter, squatteriser, squattériser, squatting, squaw, squeezer, squelétiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接