有奖纠错
| 划词

Ils n'admettent que 30 candidats cette année.

他们今年只录取三十名

评价该例句:好评差评指正

Sur cent candidats, quarante furent reçus.

在100个应中取了40名。

评价该例句:好评差评指正

Cette question désavantage le candidat.

这个问题对利。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de succès était de 34,1 % pour les candidates et de 27,7 % pour les candidats.

成功率是34.1%,男性是27.7%。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque épreuve, le candidat répond directement sur une fiche de réponses analysée ensuite par la CCIP.

每个部分,直接在电脑上答题,答案随后由CCIP进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les États dans la fourchette (au-dessus du point médian), on compte 40 lauréats représentant un seul pays d'Europe.

欧洲一个在幅度之内(高于中点)国家有40名通过了

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que, d'une façon générale, les ressortissants de ces pays sont très nombreux à réussir le concours.

统计数字表明,一般来说,来自低于中间线国家在NCRE中基本表现优秀。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les candidats, 50 % sont inscrits au bac général, 24 % au bac technologique et 26 % au bac professionnel.

其中,50%为普通会,24 %为技术类会,26 %为职业类会

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 40, 10 candidats ont réussi, soit un taux de réussite de 25 % des candidats ayant subi les tests.

在应40名候选人中,10名候选人通过了,占人数25%。

评价该例句:好评差评指正

Aux examens d'entrée de l'année 1999-2000, 17 % des 1 486 candidates ont réussi et l'une d'elles a obtenu la plus haute distinction.

在1999-2000学年入学中,1 486名中有17%通过,分最高是一位妇

评价该例句:好评差评指正

Les candidats ayant réussi les épreuves écrites sont convoqués à un oral, qui consiste en un entretien axé sur l'appréciation des compétences.

是为了了解通过笔应对能力。

评价该例句:好评差评指正

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。可在结束之后通过e-tefaq网站查阅成绩。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la part des candidatures féminines à l'examen d'admission annuel et le nombre de femmes effectivement admises à la formation sont en progression constante.

然而,每年录取份额和实际被录取参加培训数量持续增长。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure pourrait permettre à ces candidats d'avoir plus facilement accès aux enseignants et aux cours, afin d'être mieux préparés pour soutenir la concurrence d'autres candidats.

此项措施拉近了这些同教授或课程之间距离,让他们可以做好更充分准备,同其他在外交入学中一争高下。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves peuvent s'inscrire dans l'établissement de leur choix pourvu que leur dossier scolaire soit satisfaisant et qu'ils réussissent l'examen d'entrée de l'établissement d'enseignement secondaire choisi.

关于注册问题,如果小学成绩良好,也通过了入学,则可注册进中学就读。

评价该例句:好评差评指正

Nouveauté cette année, les candidats du bac professionnel peuvent également passer une épreuve de rattrapage, afin d'établir une égalité de traitement avec les candidats des autres filières.

今年有个新政策,为了公平起见,职高也可以参加补

评价该例句:好评差评指正

A 16 ans d'histoire de l'entreprise.Comme le collège à l'examen d'entrée approche, université de Shanghai, j'ai commandé pour le recrutement de 2006 à temps plein depuis candidats.

有着16年商业历程.由于高临近,上海大学委托我公司为其招收06年全日制自.

评价该例句:好评差评指正

L'orientation se fait sur base du critère des notes obtenues à l'issue de ce concours national et du choix fait antérieurement par le candidat ou la candidate.

根据全国竞成绩分数线和之前填写志愿选择升学方向。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments permettraient d'augmenter progressivement le pourcentage de femmes, situé actuellement à 5 % des candidats, qui font une demande pour passer l'examen de la fonction publique.

目前,在公务员中,所占比例只有5%,实行改革之后这一比例将会逐步提高。

评价该例句:好评差评指正

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性开放,只有接员学校,只招

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser, latinisme, latiniste, latinité, latino, Latino-Américain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的在病房设置场进行

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est recalé, donc on lui refuse l'accès, mais il va rentrer en tant que candidat libre en 1951.

没有及格,所以学拒绝录取,但是1951年,将作为自由进入学

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Une carte de candidat et les questions de l’exam.

卡和题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Mais un des candidats a pour nous survoler cette épreuve.

但其中一名必须飞越这项测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans cette autre auto-école aussi, c'est l'embouteillage à l'examen pour les candidats.

在这家驾时也出现了堵车的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Candidate : A l'école, pendant huit ans. J'ai aussi passé six mois à Londres.

:在学,八年。我还在伦敦呆了六个月。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une épreuve particulièrement difficile dans laquelle les candidats donneront tout pour le meilleur.

一个特别困难的测将竭尽全力做到最好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour cette épreuve, les candidats ont à leur disposition des champs entiers de fruits et de légumes.

对于此测可以使用整个水果和蔬菜领域。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette année, les candidats avaient un niveau exceptionnel, mais ça ne les a pas empêchés d'avoir des petits ratés.

今年的水平不凡,但这并不妨碍们有小失误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans 95 % des cas, l'examinateur est agressé verbalement par le candidat au moment du retour sur le centre d'examen.

95%的情况下,官在返回场时的言语攻击。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chers candidats, pour l'instant, la situation est la suivante.

各位,目前情况如下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats vont découvrir leurs notes en temps réel.

将实时发现们的成绩。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les candidats ont donc une heure et demie pour créer un plat gastronomique avec une croûte comestible.

因此,有一个半小时的时间来制作一道带有可食用外皮的美食。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a encore quelques minutes, comme les autres candidats, il ne savait pas que les mentors allaient juger l'épreuve d'aujourd'hui.

几分钟前,和其一样,还不知道今天的要由导师来评判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ceux qui ont eu entre 8 et 10 vont tenter de pouvoir décrocher le précieux diplôme à l'oral cette semaine. Résultats définitifs lundi prochain!

过8到10分的本周将努力争取获得珍贵的口文凭。下周一的最终结果!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Selon le ministère, si des candidats arrivent en retard à cause des grèves, ils pourront rattraper ce temps perdu à la fin de l'épreuve.

- 据该部称, 如果因罢工而迟到,们将能够在结束时弥补失去的时间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la deuxième épreuve, les candidats iront à la rencontre du chef étoilé Eric Guérin et devront réaliser un plat à partir d'un de ses croquis.

在第二次测中,将与明星主厨 Eric Guérin 面,并根据的草图制作一道菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On ne va pas empêcher les candidats de rentrer passer leurs examens, mais si l'administration ne trouve pas de personnel pour assurer les surveillances, tant pis pour eux.

- 我们不阻止返回参加,但如果行政部门找不到人员提供监视,对们来说就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour cette épreuve placée sous le signe de la grande cuisine, les candidats vont pouvoir décrocher un avantage en dressant eux-mêmes la table sur laquelle leurs plats seront dégustés.

对于这项以高级美食为标志的测将能够通过自己摆好餐桌来品尝们的菜肴来赢得优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, à Mayotte, moyennant 600 à 1200 euros, les employés peu scrupuleux auraient vendu à plus d'une centaine de candidats le précieux sésame, leur évitant ainsi un examen parfois compliqué.

在马约特岛,肆无忌惮的员工以 600 至 1200 欧元的价格将珍贵的芝麻卖给一百多名,从而使们免于有时复杂的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接