Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要在内。
Il faut tenir compte de son ancienneté.
应该把他在内。
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查是否此命令被在内。
Je pense qu'il faut tenir compte de l'observation ci-dessus.
我认为这一点应当在内。
Toutes les informations disponibles doivent être prises en compte.
所有掌握信息均在内。
Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.
这一情况或许也应在内。
La mondialisation a des incidences avec lesquelles il faut compter.
必将全球化影响在内。
Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.
所有用水部门都需要被在内。
Cette pratique devait être prise en considération.
应该把这样实际做法在内。
Il faut également tenir compte du concept de "devoir de protection".
“保护责任”概念也必在内。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困状况季节性因素将在内。
La perspective des Maoris et des femmes serait prise en compte.
将把毛利人和性别观点在内。
Le Gouvernement a tenu compte des vues des organisations non gouvernementales.
政府确将非政府组织情况在内。
Ces éléments doivent être pris en compte lors de l'interprétation des taux d'acceptation.
在解释接受率时需要将这些因素在内。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此在内。
Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.
该部提出建议已在内并以斜体字表示。
Par conséquent, il est nécessaire d'inclure ces droits dans le concept de sécurité.
因此,安全概念必将这些权利在内。
Ces critères permettent également de prendre en compte les incidences en matière de change.
授标标准还应使外汇影响得以在内。
Il importe donc au plus haut point que leurs vues soient prises en compte.
因此,将它们看法在内至关重要。
Des normes concernant la construction, les commodités et l'environnement sont également prises en compte.
结构、性能和环境标准也被在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que son niveau linguistique est pris en compte.
因为她的文学水平被考虑的。
Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.
这样的话,重量和体积都要考虑。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台的记者只将通货膨胀考虑。
Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
,他从不把别的想法考虑这很。
Mais, c’est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
Seule une partie de la facture sera prise en compte.
只有部分发票将被考虑。
Tout ça, il va falloir maintenant en tenir compte.
所有这些现都必须考虑。
Oui c'est un facteur purement émotionnel et c'est très important de le prendre en compte quand on apprend une langue.
的,这纯粹一种情感因素,学习语言时将其考虑非常重要。
Les avantages comme les tickets-restaurants sont pris en compte.
餐厅门票等福利也被考虑。
Alors, les signalements sont-ils toujours pris en compte?
- 那么,报告否始终被考虑?
Donc, il vérifie que leurs commandes sont bien prises en compte.
因此,它验证了他们的订单否被考虑。
Au moins, ça prouve que les carrières longues sont prises en compte.
至少它证明了长期的职业生涯被考虑。
Sa façon de respirer... Tout cela a été pris en compte.
他的呼吸方式… … 所有这些都已被考虑。
Il faut réagir vite et faire en sorte que le coût de l'énergie puisse être pris en compte.
我们必须迅速做出反应,并确保将能源成本考虑。
La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.
前一天他就精确地记下了太阳落到水平线下面去的时间,并且把折射差也考虑。
C'est le fruit d'un calcul qui prend en compte l'inflation, mais 7,1 %, c'était un minimum.
这将通货膨胀考虑的计算结果, 7.1% 最低值。
Quelquefois, quand c’est nécessaire. L'entreprise en tient compte à la fin de l'année soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.
必要时要加的。年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班情况考虑。
S’il y en a moins que tel nombre, que telle proportion, on ne peut pas voter, le vote ne sera pas pris en considération.
如果数少于这个数字,超过这样的比例,我们就不能投票,投票将不会被考虑。
Mais aussi, en second choix, on a un second levier, le levier écologique, qui commence à être pris en compte par de plus en plus de consommateurs.
而且,作为第二选择,我们还有第二个杠杆,生态杠杆,开始被越来越多的消费者考虑。
27.Nous demandons quelquefois à nos employés de faire des heures supplémentaires, l'entreprise en tient compte à la fin de l'année, soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.
27.我们员工有时要加班,年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班情况考虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释