有奖纠错
| 划词

Divers facteurs sont à prendre en compte.

各种因素都要在内

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte de son ancienneté.

应该把他在内

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被在内

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il faut tenir compte de l'observation ci-dessus.

我认为这一点应当在内

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations disponibles doivent être prises en compte.

所有掌握信息均在内

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.

这一情况或许也应在内

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a des incidences avec lesquelles il faut compter.

将全球化影响在内

评价该例句:好评差评指正

Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.

所有用水部门都需要被在内

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique devait être prise en considération.

应该把这样实际做法在内

评价该例句:好评差评指正

Il faut également tenir compte du concept de "devoir de protection".

“保护责任”概念也必在内

评价该例句:好评差评指正

Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.

贫困状况季节性因素将在内

评价该例句:好评差评指正

La perspective des Maoris et des femmes serait prise en compte.

将把毛利人和性别观点在内

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a tenu compte des vues des organisations non gouvernementales.

政府确将非政府组织情况在内

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments doivent être pris en compte lors de l'interprétation des taux d'acceptation.

在解释接受率时需要将这些因素在内

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.

委员会指出,执行局应当将此在内

评价该例句:好评差评指正

Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.

该部提出建议已在内并以斜体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est nécessaire d'inclure ces droits dans le concept de sécurité.

因此,安全概念必将这些权利在内

评价该例句:好评差评指正

Ces critères permettent également de prendre en compte les incidences en matière de change.

授标标准还应使外汇影响得以在内

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc au plus haut point que leurs vues soient prises en compte.

因此,将它们看法在内至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des normes concernant la construction, les commodités et l'environnement sont également prises en compte.

结构、性能和环境标准也被在内

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮办/副的, 帮办军务, 帮补, 帮衬, 帮厨, 帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Parce que son niveau linguistique est pris en compte.

因为她的文学水平考虑的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.

这样的话,重量和体积都要考虑

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.

BFM电视台的记者只将通货膨胀考虑

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.

,他从不把别的想法考虑这很

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais, c’est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.

他从不把别的想法考虑这很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Seule une partie de la facture sera prise en compte.

只有部分发票将被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout ça, il va falloir maintenant en tenir compte.

所有这些现都必须考虑

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui c'est un facteur purement émotionnel et c'est très important de le prendre en compte quand on apprend une langue.

的,这纯粹一种情感因素,学习语言时将其考虑非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les avantages comme les tickets-restaurants sont pris en compte.

餐厅门票等福利也被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors, les signalements sont-ils toujours pris en compte?

- 那么,报告否始终被考虑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc, il vérifie que leurs commandes sont bien prises en compte.

因此,它验证了他们的订单否被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au moins, ça prouve que les carrières longues sont prises en compte.

至少它证明了长期的职业生涯被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sa façon de respirer... Tout cela a été pris en compte.

他的呼吸方式… … 所有这些都已被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut réagir vite et faire en sorte que le coût de l'énergie puisse être pris en compte.

我们必须迅速做出反应,并确保将能源成本考虑

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.

前一天他就精确地记下了太阳落到水平线下面去的时间,并且把折射差也考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le fruit d'un calcul qui prend en compte l'inflation, mais 7,1 %, c'était un minimum.

将通货膨胀考虑的计算结果, 7.1% 最低值。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quelquefois, quand c’est nécessaire. L'entreprise en tient compte à la fin de l'année soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.

必要时要加的。年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班情况考虑

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

S’il y en a moins que tel nombre, que telle proportion, on ne peut pas voter, le vote ne sera pas pris en considération.

如果数少于这个数字,超过这样的比例,我们就不能投票,投票将不会被考虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais aussi, en second choix, on a un second levier, le levier écologique, qui commence à être pris en compte par de plus en plus de consommateurs.

而且,作为第二选择,我们还有第二个杠杆,生态杠杆,开始被越来越多的消费者考虑

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Nous demandons quelquefois à nos employés de faire des heures supplémentaires, l'entreprise en tient compte à la fin de l'année, soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.

27.我们员工有时要加班,年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班情况考虑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 梆硬, 梆子, 梆子腔, , , 绑带, 绑得太松, 绑匪, 绑缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接