Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老图考验他的学生。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的考验。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一辆经受过考验的汽车。
Mais aussi par le test du marché.
而且也经过市场的考验的产品。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大的毅力经受了这场考验。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我望你有战胜各种考验的勇气。
Nous pouvons réussir ce test, mais aucun de nous ne peut le faire seul.
我们能够通过这一考验,但不能光靠我们之中的任何一方通过这一考验。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
经长时间的考验,该产品得到国内市场的认可。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷的考验。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Toutefois, on n'en est pas encore à la véritable épreuve.
然而,真正的考验即将来到。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
Le Timor-Leste reste confronté à des épreuves et tribulations.
东帝汶仍处于考验磨难阶段。
Cet engagement sera sérieusement mis à l'épreuve.
这种承诺将经受严峻考验。
Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.
它们考验联合国到底能否革新。
Elles ne semblent pas résister au test du droit international.
这些制裁似乎经不起国际法考验。
Malheureusement, les États susmentionnés n'ont pas réussi cette épreuve.
可惜上述国家未能通过这次考验。
L'heure de vérité a maintenant véritablement sonné pour les parties sur le terrain.
现在真正的考验在于实地各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲藏考验”吗?
A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.
除非你能通过追求者三项考验。
Bon, la dernière épreuve, c'est rien à faire.
好 最后考验不需要做什么。
La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.
穿越大西洋显然是一场痛苦考验。
Vous qui êtes dans l'épreuve, et vers qui vont nos pensées.
向正在接受考验你们寄托我们。
Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.
这样考验从来不是靠独力能够解决。
On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.
我们会长,但我正在接受考验。
C’est une épreuve que je me suis imposée.
“这是我强加给自己一个考验。”
C'est une chanson qui a traversé le temps.
这是一首经历了时间考验歌曲。
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有这些考验将使威廉为一个坚定骑士。
Et l'ultime épreuve pour le ballon, c'est le test de visibilité.
而对于足球来说,最终考验是可见性测试。
Numéro 3: il avait une détermination à toute épreuve.
他对所有考验很坚决。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它顶峰名不虚传,让最大胆者备受考验。
Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.
但对Laurène真正考验是在访问结束时。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世存在被视为朝圣,一系列导致救赎考验。
J’aurai été un lâche dans cette épreuve que tous comprennent !
我在这个人人明白考验中可能为一懦夫!”
Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.
一个起义爆发,就是一种想在人民面前接受考验。
Tant mieux, car ce sont là de dures épreuves pour lady Helena et Mary Grant.
“要是那样就好了。露营实在是一个艰苦考验。”
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每一次考验,欧洲承诺我们更快、更有力地采取行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释